Kifejezéstár

hu Birtokos eset   »   zh 第二格

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

Birtokos eset

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

dì èr gé

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
a barátnőm macskája 我-朋-的-猫 我____ 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
dì-èr gé d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
a barátom kutyája 我-朋---狗 我____ 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
dì-èr--é d_ è_ g_ d- è- g- -------- dì èr gé
a gyermekeim játékai 我-----具 我___ 玩_ 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
wǒ ----é-g-ǒ-------o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ez a kollégám kabátja. 这- 我 -同事- -衣 。 这_ 我 男___ 大_ 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
w--n--pén-y-u d- māo w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ez a kolléganőm autója. 这- 我 --事的 --。 这_ 我 女___ 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
w---ǚ-p--g-ǒ- de --o w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ez a kollégáim munkája. 这- --同-- -作-。 这_ 我 同__ 工_ 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
wǒ n-n-péngy-u d---ǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Az ing gombja leesett. 这衣服上的 扣--掉下- 了-。 这____ 扣_ 掉__ 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
w---á--p---y-u -- g-u w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
A garázs kulcsa elveszett. 车库 -匙 -- --。 车_ 钥_ 不_ 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
w--ná--------u de gǒu w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
A főnök számítógépe elromlott. 老-的 -脑-坏--。 老__ 电_ 坏_ 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
wǒ-h---i-d- ----ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Kik a lány szülei? 谁是-这- --儿- ---? 谁_ 这_ 女___ 父_ ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
w- --iz------á--ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Hogyan jutok el a szülei házához? 我--样 ----- 家 ? 我 怎_ 去 她__ 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
wǒ--áizi de-w---ù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
A ház az utca végén áll. 房子-就- 这--的----。 房_ 就_ 这___ 尽_ 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
z-- -hì-wǒ -án--ó-gs----e dà--. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Hogy hívják Svájc fővárosát? 瑞-的 首----么-名字-? 瑞__ 首_ 叫__ 名_ ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
z---s-ì -ǒ -án---n-s-- -- d--ī. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Mi a könyv címe? 这---什么-名儿 ? 这_ 叫__ 名_ ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
zh--s---w---án -ó-g--ì de -à--. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? 邻居家的 小-子-叫--么名--? 邻___ 小__ 叫 什___ ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Zhè--h--wǒ-----ó-g-h- d- -ū. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? 孩子们---期-- 什么时候-? 孩___ 假_ 是 什___ ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Zhè--h- w- n--tó-gshì -- --. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Mikor van rendelési ideje az orvosnak? 医--什么--候 -诊 ? 医_ 什_ 时_ 出_ ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Zhè--h--w- -ǚ t-ngsh- d----. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? 博物馆--么时间----? 博__ 什___ 开_ ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Z-è--hì w- t--g--- -- gōn-z--. Z__ s__ w_ t______ d_ g_______ Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.

Jobb koncentráció = hatékonyabb tanulás

Amikor tanulunk, koncentrálnunk kell. Teljes figyelmünket egy dologra kell irányítanunk. A koncentrációra való képesség nem születik velünk. Meg kell tanulnunk, hogyan tudunk koncentrálni. Ez leginkább az óvodában vagy az iskolában történik. Hat éves korukban a gyerekek átlagosan 15 percig tudnak koncentrálni. A 14 éves fiatalok körülbelül kétszer ennyi ideig képesek koncentrálni. A felnőttek koncentrációs fázisa körülbelül 45 percig tart. Bizonyos idő elteltével a koncentráció alábbhagy. A tanulók ilyenkor elveszítik az anyag iránti érdeklődésüket. Lehet hogy fáradtak vagy stresszesek lesznek. A tanulás emiatt nehezebbé válik. Nem vagyunk képesek annyira hatékonyan emlékezni dolgokra. Lehetséges azonban növelni koncentrációs képességeinket! Nagyon fontos hogy a tanulás előtt kipihentek legyünk. Aki fárad, csak kevés ideig tud koncentrálni. Agyunk hibákat követ el, ha fáradtak vagyunk. Érzelmeink is hatással vannak koncentrációs képességünkre. Semleges érzelmi állapotban lehet a leghatékonyabban tanulni. Túl sok pozitív vagy negatív érzelem megakadályozza a tanulási sikereket. Természetesen nem lehet mindig kordában tartani érzelmeinket. Meg lehet azonban próbálni ezeket tanulás közben figyelmen kívül hagyni. A motiváció is segít a koncentrálásban. Tanulás közben mindig kell hogy egy cél lebegjen előttünk. Csak akkor kész agyunk arra hogy koncentráljon. A megfelelő koncentrációhoz a nyugodt környezet is fontos. És: Tanulás közben ajánlatos sok vizet inni, ez ébren tart… Aki mindezt figyelembe veszi, biztosan sokáig képes odafigyelni!