Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar örmény Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Սրանք-տ-ր-ա --ա----ն-ր----; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
t-r----e--a--knery y-v--e-h--a-y t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
tavasz, nyár, գար-ւն,-ա--ռ, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
t-rva ---h-n-kne-y-----yeg---a-y t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
ősz és tél. աշու--և ձմե-: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
Sr-nk--ta-va --gh-n---nern -en; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
A nyár forró. Ամռանը շ-- է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Sra-k--t-rva-yeghana-an--n-y--; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Nyáron süt a nap. Ա-ռա-- շ--ո-մ է --ևը: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
S-an-- -ar-- ---h-nakan--n ye-; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Nyáron szeretünk sétálni. Ա-ռա-ը -աճո-յ--վ---ք --ո-------ա---: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
g-ru----m--r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
A tél hideg. Ձ----ը ցո--տ--: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
ga---, -----, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Télen havazik, vagy az eső esik. Ձմռ-ն- ----- --մ-ա---և է ---ի-: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
g----,-a----, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Télen szívesen maradunk otthon. Ձ-ռա-ը -ա-ույք----անն--ն- ---ւ-: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
a---n-y-- dz---r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Hideg van. Ցու-տ--: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
a-hu- yev----err a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Esik az eső. Ան----է-գա--ս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
as--n yev --merr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Szeles idő van. Քա--- է: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
Am-r-ny----g e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Meleg van. Տաք-է: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Amrra-----o--e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Napos idő van. Ա-ևոտ -: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-r-an- --o--e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Derült idő van. Ար--տ--: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Am-r--y-s------ --ar--y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Milyen ma az idő? Ե----կ--ին--ե-ս է -յ--ր: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
A--r----------m-- a-evy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Ma hideg van. Այս-ր ------է: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Amr---- --og-u--e-ar-vy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Ma meleg van. Ա-սօ- -ա- -: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Amr-an-----h---’o--y-n-’-gnum---------i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!