Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar örmény Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Սր--- տարվ---ղա-ակ-------ն; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
tar-a-y-gha--kn-r- ye--y-g-a--ky t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
tavasz, nyár, գա--ւն---մ-ռ, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
t--v--y--ha-a--e-- --v ye--a-aky t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
ősz és tél. ա--ւ- - ---ռ: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
Sr-n-’---r-a y--hanak-n-r---en; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
A nyár forró. Ամռան--շոգ է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
S-ank--tarv- y---a-akaner- ye-; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Nyáron süt a nap. Ամռանը --ղ-ւմ - ար-ը: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
S-a-k’ tar-a --gha---a--rn--e-; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Nyáron szeretünk sétálni. Ա-ռ--ը հ-ճո-յքո- -ն---նու- --ոսանք-: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
ga-----a-a--, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
A tél hideg. Ձմ-անը --ւ----: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
ga-un,-am--r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Télen havazik, vagy az eső esik. Ձմ--ն- ---ւն--ամ անձրև-է գա-ի-: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
gar--,-a--rr, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Télen szívesen maradunk otthon. Ձմռա-ը հ---ւ------ան----ք----ւ-: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
ash-n -e- d--e-r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Hideg van. Ցու-- է: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
a-h---y------err a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Esik az eső. Ա---- է-գալիս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
ash---ye--dz-err a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Szeles idő van. Քա--տ--: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
A-rr-n- shog-e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Meleg van. Տա- -: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
A--ra----ho- e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Napos idő van. Ար--- -: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Amr-any sh-g e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Derült idő van. Արև----: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Am-r-ny sh--h-m e -r--y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Milyen ma az idő? Եղան--ն--նչպե՞ս է-այսօր: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Amr-an--s---hum-e---e-y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Ma hideg van. Այ-օ--ցու-տ -: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Am-ra-y----g-u--e-a--vy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Ma meleg van. Այս-- տա- է: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
A--ra-y h-c-uyk’ov --n---g----zb-san-’i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!