Van egy hobbym.
న-కు----అ-ిర--ి ఉ--ి
నా_ ఒ_ అ___ ఉం_
న-క- ఒ- అ-ి-ు-ి ఉ-ద-
--------------------
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
0
P--ś-a-u------ṭ---2
P_______ a_______ 2
P-a-n-l- a-a-a-a- 2
-------------------
Praśnalu aḍagaṭaṁ 2
Van egy hobbym.
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
Praśnalu aḍagaṭaṁ 2
Teniszezem.
న-ను---న--ిస్-ఆడుత-ను
నే_ టె___ ఆ___
న-న- ట-న-న-స- ఆ-ు-ా-ు
---------------------
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
0
Pr-ś-al--aḍ---ṭ---2
P_______ a_______ 2
P-a-n-l- a-a-a-a- 2
-------------------
Praśnalu aḍagaṭaṁ 2
Teniszezem.
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
Praśnalu aḍagaṭaṁ 2
Hol van egy teniszpálya?
ట-న్-ి-- --ద----ఎ-్-డ-ఉం-ి?
టె___ మై__ ఎ___ ఉం__
ట-న-న-స- మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------------------
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
0
N-k- -------i--ci u-di
N___ o__ a_______ u___
N-k- o-a a-h-r-c- u-d-
----------------------
Nāku oka abhiruci undi
Hol van egy teniszpálya?
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Nāku oka abhiruci undi
Van hobbyd?
మ-క-మ-న--అ-ిర-చు-- --్--యా?
మీ___ అ____ ఉ____
మ-క-మ-న- అ-ి-ు-ు-ు ఉ-్-ా-ా-
---------------------------
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
0
Nā-- --- abh---ci un-i
N___ o__ a_______ u___
N-k- o-a a-h-r-c- u-d-
----------------------
Nāku oka abhiruci undi
Van hobbyd?
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
Nāku oka abhiruci undi
Focizom.
నేను-ఫ----బా-----స--ర- ఆడుతా-ు
నే_ ఫు_ బా_ / సా__ ఆ___
న-న- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ు-ా-ు
------------------------------
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
0
N------a-----ruci--n-i
N___ o__ a_______ u___
N-k- o-a a-h-r-c- u-d-
----------------------
Nāku oka abhiruci undi
Focizom.
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
Nāku oka abhiruci undi
Hol van egy futballpálya?
ఫ-ట్--ా-- - స--ర్ -ై-ాన---క-క- ఉ-ది?
ఫు_ బా_ / సా__ మై__ ఎ___ ఉం__
ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
0
N-nu ṭ-n--- -ḍ----u
N___ ṭ_____ ā______
N-n- ṭ-n-i- ā-u-ā-u
-------------------
Nēnu ṭennis āḍutānu
Hol van egy futballpálya?
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Nēnu ṭennis āḍutānu
Fáj a karom.
న--- -----నొ-----ా -ం-ి
నా_ భు_ నొ___ ఉం_
న-క- భ-జ- న-ప-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
0
Nē-- -ennis ā-utā-u
N___ ṭ_____ ā______
N-n- ṭ-n-i- ā-u-ā-u
-------------------
Nēnu ṭennis āḍutānu
Fáj a karom.
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
Nēnu ṭennis āḍutānu
A lábam és a kezem is fáj.
నా-పాదం మ--యు చెయ్---కుడ- -ొ-్పిగ--ఉన--ాయి
నా పా_ మ__ చె__ కు_ నొ___ ఉ___
న- ప-ద- మ-ి-ు చ-య-య- క-డ- న-ప-ప-గ- ఉ-్-ా-ి
------------------------------------------
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
0
Nē-u-ṭe-nis --u---u
N___ ṭ_____ ā______
N-n- ṭ-n-i- ā-u-ā-u
-------------------
Nēnu ṭennis āḍutānu
A lábam és a kezem is fáj.
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
Nēnu ṭennis āḍutānu
Hol van egy orvos?
డ-క-టర్--న--ా--?
డా___ ఉ____
డ-క-ట-్ ఉ-్-ా-ా-
----------------
డాక్టర్ ఉన్నారా?
0
Ṭe-n-s m-i-ā----e-kaḍ--u-d-?
Ṭ_____ m_______ e_____ u____
Ṭ-n-i- m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Hol van egy orvos?
డాక్టర్ ఉన్నారా?
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Van egy autóm.
న- -ద్ద-క--్-ఉంది
నా వ__ కా_ ఉం_
న- వ-్- క-ర- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద కార్ ఉంది
0
Ṭ-n-is maid--a- ek-aḍ--u---?
Ṭ_____ m_______ e_____ u____
Ṭ-n-i- m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Van egy autóm.
నా వద్ద కార్ ఉంది
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Egy motorbiciklim is van.
న- --్ద--ో-ర్-స--ిల్ క-డ- ఉ--ి
నా వ__ మో__ సై__ కూ_ ఉం_
న- వ-్- మ-ట-్ స-క-ల- క-డ- ఉ-ద-
------------------------------
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
0
Ṭ----s m--dān-ṁ-e-kaḍa -n-i?
Ṭ_____ m_______ e_____ u____
Ṭ-n-i- m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Egy motorbiciklim is van.
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Hol van egy parkolóhely?
నే-ు-ఎక్-డ ప-ర-క- -ే-న-?
నే_ ఎ___ పా__ చే___
న-న- ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-ు-
------------------------
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
0
M--ē--in- ---iru-u----nn---?
M________ a_________ u______
M-k-m-i-ā a-h-r-c-l- u-n-y-?
----------------------------
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Hol van egy parkolóhely?
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Van egy pulóverem.
న--వ-్- -క----ె-ర- -ం-ి
నా వ__ ఒ_ స్___ ఉం_
న- వ-్- ఒ- స-వ-ట-్ ఉ-ద-
-----------------------
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
0
Mīk-m-inā--bh----u---unn-yā?
M________ a_________ u______
M-k-m-i-ā a-h-r-c-l- u-n-y-?
----------------------------
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Van egy pulóverem.
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
న- -ద్- ఒ- --క--్ మ-ియు -- జ----న్-్----- -న్నాయి
నా వ__ ఒ_ జా__ మ__ ఒ_ జ_ జీ__ కూ_ ఉ___
న- వ-్- ఒ- జ-క-ట- మ-ి-ు ఒ- జ- జ-న-స- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
0
M---m--nā--bh-r-c--- -nnāyā?
M________ a_________ u______
M-k-m-i-ā a-h-r-c-l- u-n-y-?
----------------------------
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Hol van a mosógép?
వాషిం---మషీ-- ఎ--కడ --ది?
వా__ మ__ ఎ___ ఉం__
వ-ష-ం-్ మ-ీ-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------------
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Nē-u phuṭ-b--/ sāk-r-------u
N___ p___ b___ s____ ā______
N-n- p-u- b-l- s-k-r ā-u-ā-u
----------------------------
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Hol van a mosógép?
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Van egy tányérom.
నా----ద ఒ--క--- --ది
నా వ__ ఒ_ కం_ ఉం_
న- వ-్- ఒ- క-చ- ఉ-ద-
--------------------
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
0
Nēn- -hu--bāl----ka- ā-u-ānu
N___ p___ b___ s____ ā______
N-n- p-u- b-l- s-k-r ā-u-ā-u
----------------------------
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Van egy tányérom.
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
నా -ద్ద--క -ా-ు- ఒక------్ మరి-ు--క స-పూ-్ కూ-ా ఉ---ా-ి
నా వ__ ఒ_ చా__ ఒ_ ఫో__ మ__ ఒ_ స్__ కూ_ ఉ___
న- వ-్- ఒ- చ-క-, ఒ- ఫ-ర-క- మ-ి-ు ఒ- స-ప-న- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
0
Nē-u-phuṭ--ā-/ -āk----ḍ-tā-u
N___ p___ b___ s____ ā______
N-n- p-u- b-l- s-k-r ā-u-ā-u
----------------------------
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Hol van só és bors?
ఉప్ప---రి-ు-మి-్----పొడి -క్క- ఉన-న-యి?
ఉ__ మ__ మి___ పొ_ ఎ___ ఉ____
ఉ-్-ు మ-ి-ు మ-ర-య-ల ప-డ- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
---------------------------------------
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
P-u- --l- sā-ar m-id--aṁ---k-ḍ- --d-?
P___ b___ s____ m_______ e_____ u____
P-u- b-l- s-k-r m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------------------
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
Hol van só és bors?
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?