Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   ja 質問する 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [六十三]

63 [Rokujūsan]

質問する 2

shitsumon suru 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar japán Lejátszás Több
Van egy hobbym. 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 0
shit--mo- --ru-2 s________ s___ 2 s-i-s-m-n s-r- 2 ---------------- shitsumon suru 2
Teniszezem. テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 0
sh--s---n --r--2 s________ s___ 2 s-i-s-m-n s-r- 2 ---------------- shitsumon suru 2
Hol van egy teniszpálya? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? 0
s-umi--a-ari-as-. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Van hobbyd? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? 0
s-umi--- ar-m-s-. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Focizom. サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 0
shu---g- arimasu. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Hol van egy futballpálya? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? 0
te---u - s--m--u. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Fáj a karom. 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 0
te-isu-o s-im--u. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
A lábam és a kezem is fáj. 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 0
t----u ----i--s-. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Hol van egy orvos? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 0
t--isu-b- wa--o--de-u k-? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Van egy autóm. 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 0
t-ni-u-ba -a -o-od-s- ka? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Egy motorbiciklim is van. バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 0
ten--u-ba-w--d---d--u---? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Hol van egy parkolóhely? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 0
an--- -- na-i--a-s--m- ga-ar-m-su-k-? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Van egy pulóverem. セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 0
a--t- wa -a-- ----hu-i ---ar-m-su -a? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 0
ana-a wa ---i--- shu------a--m-su-ka? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Hol van a mosógép? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 0
sak-ā o-shi--su. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Van egy tányérom. お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 0
s---- --shimas-. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 0
sa-k- --s----s-. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Hol van só és bors? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 0
sakk---a -a--o-o-es- --? s_______ w_ d_______ k__ s-k-ā-b- w- d-k-d-s- k-? ------------------------ sakkā-ba wa dokodesu ka?

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…