Hol van a legközelebbi postahivatal?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
yūbin-yo-u--e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Hol van a legközelebbi postahivatal?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Messze van a legközelebbi postahivatal?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y-bink-o-u--e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Messze van a legközelebbi postahivatal?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Hol van a legközelebbi postaláda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i---b---ch-k-i--ūbink---- -a d--o---- --?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Hol van a legközelebbi postaláda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Szükségem van egy pár bélyegre.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i----an --i-a- -ūb--kyo-- -a-doko-e-u-ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Szükségem van egy pár bélyegre.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Egy képeslapra és egy levélre.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
i-hi-a----ikai --b-n-yo-- w- -----------?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Egy képeslapra és egy levélre.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
tsugi----yū---kyo---m-d---- tōi---u -a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Milyen nehéz a csomag?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
t-u-- no --bi-ky-k- m--e-wa-t-i-esu k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Milyen nehéz a csomag?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Küldhetem légipostával?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
t-ug---o --bi--yo-u----- -a -ōide-u --?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Küldhetem légipostával?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Meddig tart míg megérkezik?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
ic-ib-n--h--ai -o-u-o -a--ok-des----?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Meddig tart míg megérkezik?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Hol tudok telefonálni?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
i-h---n chi-ai p----o w- -----e-- -a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Hol tudok telefonálni?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i---ba- chikai p----- w- -o---esu-ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Van telefonkártyája?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
k-tt--o fu-a-i-- k-d-sai.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Van telefonkártyája?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Van egy telefonkönyve?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
kit------u-ahir--ku-as-i.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Van egy telefonkönyve?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
kit---- f-t--i-a------a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Egy pillanat, utána nézek.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h-ga-i -o-fū-h-d-su.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Egy pillanat, utána nézek.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
A vonal mindig foglalt.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
ha---------ūsh-d-s-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
A vonal mindig foglalt.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Melyik számot hívta?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
ha-a----- fū-h-desu.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Melyik számot hívta?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Először a nullát kell választania!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
am-r-k- m--- -o---ryō--a i-ur-de-u-ka?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Először a nullát kell választania!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?