Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Birtokos névmások 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
a szemüveg g-i -cch-a-i g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Elfelejtette a szemüvegét. L-- -a -imen-ica-o-- s-o- ----i-li. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Hol van hát a szemüvege? M--d--e -on--i----i --chi-l-? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
az óra l-orolo--o l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Az órája elromlott. Il-s----rolo-io-è-ro-t-. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Az óra a falon van. L-o-----io è -------a-l----r--e. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
az útlevél i- --ssap---o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Elveszítette az útlevelét. L---ha-----o--- suo ---sap-r--. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Hol van hát az ő útlevele? M---ov---il suo -a-sa---t-? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
ők – övék l--o---il -o-o l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. I-b-m-i-- n-- --e--ono a-tr------- lo------itor-. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
De ott jönnek már a szüleik! M- --coli ----ve-go--! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
Ön – Öné Lei----l --o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Milyen volt az útja, Müller úr? C---è---ato il S-- --a----- ------ Müll--? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Hol van a felesége, Müller úr? Dov’è---a --------si---r-Mü--er? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
Ön – Öné L-- - i--S-o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? C---è s-ato il-Suo-v-----o, sign-r- S---i--? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Hol van a férje, Schmidt asszony? D-v’è--uo-ma--to,-si----a---hmi-t? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

Genetikai mutáció miatt vagyunk képesek beszélni

A világ összes élőlénye közül csak az ember képes beszélni. Ez különböztet meg minket az állatoktól és a növényektől. Természetesen az állatok és a növények is kommunikálnak egymással. De ők nem képesek összetett szótagok formálására. Miért is tud az ember beszélni? A beszédhez különböző szervi tulajdonságokkal kell rendelkezni. Ezek a testi tulajdonságok csak az embereknél találhatók meg. De nem feltétlenül szükségszerű, hogy az embernél ezek kialakultak. Az evolúció során semmi sem történik ok nélkül. Valamikor az ember elkezdett beszélni. Hogy ez pontosan mikor volt, nem tudjuk. Valaminek azonban történnie kellet, hogy az ember elkezdett beszélni. Kutatók úgy vélik, hogy ezért genetikai mutáció a felelős. Antropológusok különböző élőlények genomjait hasonlították össze egymással. Ismert, hogy egy bizonyos gén hatással van a beszédkészségre. Azoknál az embereknél, akiknél ez a gén sérült, nehézségeik akadnak a beszéddel. Nem képesek megfelelően kifejezni magukat és rosszabbul értik meg a szavakat. Ezt a gént az embernél, a majmoknál és az egereknél is megvizsgálták. Ezek az embernél és a csimpánznál nagyon hasonlóak. Csak két kis különbség mutatható ki. Ezek a különbségek viszont az agyban jelentkeznek. Más génekkel együtt befolyásolják az agyi aktivitást. Ezáltal az ember képes beszélni, a majom viszont nem. Az emberi beszéd titkát azonban ezzel még nem fejtették meg. Ugyanis a génmutáció önmagában még nem elég ahhoz, hogy beszélni tudjunk. Tudósok az emberi génváltozatot egerekbe ültették. De emiatt még nem tudtak beszélni… A sípolásuknak viszont más hangja volt!