‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
المعذرة! માફ કરશો! માફ કરશો! 1
r---ō--ūc-ō rastō pūchō
هل يمكنك مساعدتي؟ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 1
r-stō pū-hō rastō pūchō
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 1
mā--a k---śō! māpha karaśō!
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 1
mā-ha-k-raś-! māpha karaśō!
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. પછી સીધા આગળ વધો. પછી સીધા આગળ વધો. 1
m--h- k-raś-! māpha karaśō!
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 1
Śuṁ-t-mē--a-ē-m-da----a-- ś-k-śō? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 1
Ś-- ---ē-m-n---ada-- ka-ī ś-k-ś-? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
يمكنك أيضاً ركوب الترام. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 1
Śu- ---- ---- m---d- --r- ś-k-ś-? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 1
Ahīṁ-s--ī r-s-ōran-a -yā- c-ē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
A-ī-----------ōra--a kyā- c--? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
اعبر الجسر! પુલ પાર કરો! પુલ પાર કરો! 1
Ah-- sār----s-ō-a--a -----c--? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
قد عبر النفق! ટનલ મારફતે વાહન! ટનલ મારફતે વાહન! 1
Ḍ-b----ju-----ū-ā-ī---ap-sa ---. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 1
Ḍ--ī -ā-unā--hūṇ-n- ā-a--sa jā-. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 1
P---ī-sī--- ---ḷa -adh-. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 1
P-c---sīdh--āg-ḷ--v-dhō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Pa--ī-sī--ā-āga-a-va-h-. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 1
Pac-- ---aṇī-t----ha s- -īṭ--- cā-ō. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 1
P-----j---ṇ- -a-a--a-s- m--ara-cā--. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.