‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 1‬   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

‫66 [ستة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 1‬

‫ضمائر الملكية 1‬

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي મારો મતલબ છે મારો મતલબ છે 1
māli--n-ṁ---r-anā-a 1 mālikīnuṁ sarvanāma 1
لا أستطيع العثور على مفاتيحي. હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 1
m----īnuṁ -ar--n-m- 1 mālikīnuṁ sarvanāma 1
لا أستطيع العثور على تذكرتي. મને મારી ટિકિટ મળી નથી. મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 1
mā-ō-m-ta--b- -hē mārō matalaba chē
أنت ــــــــ ــك / ك તમે તમારા તમે તમારા 1
mā-----t--a-- c-ē mārō matalaba chē
هل وجدت مفتاحك؟ તમને તમારી ચાવી મળી? તમને તમારી ચાવી મળી? 1
m-rō -a---ab--c-ē mārō matalaba chē
هل وجدت تذكرتك؟ શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 1
huṁ -ā---c-vī-śō-hī śaka-- nat-ī. huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
‫هو ـــــــــ ـــــه / ه તે છે તે છે 1
h-- ---- cāv--ś---- -a--tō na-h-. huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
هل تعرف أين مفتاحه؟ શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 1
huṁ ---ī-c-v-----hī śakat- -ath-. huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
هل تعرف أين تذكرته؟ શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 1
Ma-- m----ṭik--- --ḷ---ath-. Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
‫هي ــــــــــ ها / ـــها તેણી - તેણી તેણી - તેણી 1
M--ē-mār- -ik-ṭa -aḷī-na--ī. Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
‫لقد فقدت نقودها. તમારા પૈસા ગયા. તમારા પૈસા ગયા. 1
Man-------ṭ----- ---------ī. Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 1
Ta-ē--a-ā-ā Tamē tamārā
‫نحن ـــــــــ نا અમે અમારા અમે અમારા 1
Ta-ē -a-ārā Tamē tamārā
‫جدنا مريض. અમારા દાદા બીમાર છે. અમારા દાદા બીમાર છે. 1
T-m- ta---ā Tamē tamārā
‫جدتنا بصحة جيدة. અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 1
ta-anē ---ārī--āv----ḷ-? tamanē tamārī cāvī maḷī?
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن તમે તમારું તમે તમારું 1
t-ma-ē ----r- cā-ī---ḷī? tamanē tamārī cāvī maḷī?
‫يا أطفال، أين والدكم؟ બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 1
ta--------ā-ī -ā-- maḷī? tamanē tamārī cāvī maḷī?
‫يا أطفال، أين والدتكم؟ બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 1
Ś-- t-ma-ē-t--ārī ṭ--iṭa--aḷ-? Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

اللغة الابداعية

يعتبر الابداع اليوم ميزة هامة. كل منا يريد أن يكون مبدعا. يعتبر الانسان المبدع شخصا ذكيا. كذلك فان لغاتنا لابد ان تكون لغة ابداعية. في السابق حاول المرء ان يتحدث بصورة صحيحة قدر الامكان. اليوم ينبغي ان يتكلم المرء بشكل ابداعي بقدر الامكان. و تعتبر الاعلانات و الاعلام الحديث مثالا علي ذلك. فهم يبرزان كيف يمكن للمرء أن يلعب باللغة. منذ 50 عاما تتزايد اهمية كلمة ابداع. حتي الباحثين ينشغلون بالظاهرة. و يبحث علماء النفس و التربية و الفلسفة العملية الابداعية. يتم تعريف الابداع في ذلك علي انه المقدرة لخلق ما هو جديد. كذلك فان المتحدث المبدع ينتج اشكال لغوية جديدة. وهذا يمكن ان يكون كلمات أو بناء نحوي. عن طريق دراسة اللغة الابداعية، يستطيع الباحثون معرفة كيف تغيرت اللغة. لكن ليس كل الناس يفهمون العناصر اللغوية الجديدة. لكي يفهم المرء اللغة الابداعية يحتاج المرء الي معرفة. علي المرء ان يدرك كيف تعمل اي لغة. و علي المرء معرفة العالم التي تعيش فيه اللغة. و فقط من ثم يتمكن المرء من معرفة ما يريدون ان يقولون. و مثال علي ذلك هو لغة الشباب. الصغار و الشباب يخترعون دائما مصطلحات جديدة. و في الغالب لا يفهم الكبار تلك الكلمات الجديدة. و احيانا ما توجد القواميس التي توضح لغة الشباب هذه. و هذه الكلمات تتقادم لدي الجيل التالي. يمكن مع ذلك تعلم اللغة الابداعية. و يقدم المدربون دورات مختلفة في ذلك. تنص اهم قاعدة دائما: نشط صوتك الداخلي.