‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   gu હોટેલમાં - ફરિયાદો

‫28 [ثمانية وعشرون]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [અઠ્ઠાવીસ]

18 [Aḍhāra]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

ghara saphāi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل. શાવર કામ કરતું નથી. શાવર કામ કરતું નથી. 1
ghara-sap-āi ghara saphāi
‫لا يوجد ماء ساخن. ગરમ પાણી નથી. ગરમ પાણી નથી. 1
āj- -aniv-ra-ch-. ājē śanivāra chē.
هل يمكنك إصلاح هذا؟ શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? 1
ājē -an----a--h-. ājē śanivāra chē.
لا يوجد هاتف في الغرفة. રૂમમાં ફોન નથી. રૂમમાં ફોન નથી. 1
ā-ē -a--v-ra ---. ājē śanivāra chē.
لا يوجد تلفاز في الغرفة. રૂમમાં ટીવી નથી. રૂમમાં ટીવી નથી. 1
Āj--ā-a-ī p-sē--am-ya ---. Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
الغرفة لا يوجد بها شرفة. રૂમમાં બાલ્કની નથી. રૂમમાં બાલ્કની નથી. 1
Ā-ē-ā-a-ī-p-sē s-m--- -h-. Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
الغرفة صاخبة جداً. રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. 1
Ā-- -pa-- pāsē---m--a-ch-. Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
الغرفة صغيرة جدًا. રૂમ બહુ નાનો છે. રૂમ બહુ નાનો છે. 1
Ājē-āp-ṇē-ēp----mēn-a-s-p---k-r-ē c---. Ājē āpaṇē ēpārṭamēnṭa sāpha karīē chīē.
الغرفة مظلمة جداً. રૂમ ખૂબ અંધારું છે. રૂમ ખૂબ અંધારું છે. 1
Ājē-ā-a-ē -p--ṭa-ē-ṭ--sāp-a ------c-īē. Ājē āpaṇē ēpārṭamēnṭa sāpha karīē chīē.
التدفئة لا تعمل. હીટિંગ કામ કરતું નથી. હીટિંગ કામ કરતું નથી. 1
H-- -ā-har----sā-ha ----ṁ-ch--. Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
التكييف لا يعمل. એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. 1
Huṁ-----arūm--sā-h- ---u- ---ṁ. Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
‫جهاز التلفاز معطل. ટીવી તૂટી ગયું છે. ટીવી તૂટી ગયું છે. 1
H---bāt-a-ū-a -āp-- -a-u---hu-. Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
‫ذلك لا يعجبني. મને તે ગમતું નથી. મને તે ગમતું નથી. 1
Mār- --t- k--a d---ē ch-. Mārā pati kāra dhōvē chē.
‫ذلك مكلف للغاية. તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. 1
Mār--p--- k-r- -hō---c--. Mārā pati kāra dhōvē chē.
هل لديك ما هو أرخص؟ શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? 1
Mā------i-k-r--d-ōv- --ē. Mārā pati kāra dhōvē chē.
هل يوجد نزل للشباب قريب؟ શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? 1
Bā--k- bā-ka-sāp-a -a-ē---ē. Bāḷakō bāika sāpha karē chē.
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? 1
Bā-----bā-ka s---- ------h-. Bāḷakō bāika sāpha karē chē.
هل يوجد مطعم قريب؟ શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? 1
Dā-ī----lōnē pāṇ--āp- c--. Dādī phūlōnē pāṇī āpē chē.

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.