‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   gu ભૂતકાળ 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
يهاتف. ફોન કરો ફોન કરો 1
bhū--k-ḷ- 3 bhūtakāḷa 3
لقد أجريت مكالمة هاتفية. મેં ફોન કર્યો. મેં ફોન કર્યો. 1
bh-takāḷ- 3 bhūtakāḷa 3
كنت على الهاتف طوال الوقت. હું આખો સમય ફોન પર હતો. હું આખો સમય ફોન પર હતો. 1
phō-----rō phōna karō
يسأل. પુછવું પુછવું 1
p--na-karō phōna karō
‫قد سألت. મે પુછ્યુ. મે પુછ્યુ. 1
phōna-k--ō phōna karō
‫كنت دائماً أسأل. મેં હંમેશા પૂછ્યું. મેં હંમેશા પૂછ્યું. 1
mē---hō-- k--y-. mēṁ phōna karyō.
يحكي / يخبر / يروي. જણાવો જણાવો 1
mēṁ---ō-a----y-. mēṁ phōna karyō.
لقد قلت. મેં કહ્યું. મેં કહ્યું. 1
mēṁ -hō-a -aryō. mēṁ phōna karyō.
لقد أخبرت القصة كاملة. મેં આખી વાર્તા કહી. મેં આખી વાર્તા કહી. 1
Hu- -khō---m-y- -hōn---a-- -a-ō. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
يتعلم / يذاكر / يدرس. શીખવુ શીખવુ 1
Huṁ ākh--s-maya -h--a pa----at-. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
أنا درست હું શીખ્યો છું. હું શીખ્યો છું. 1
Huṁ--khō sa-a-a -hō-- p-r- ha--. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
‫لقد درست طيلة المساء. મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 1
P-c-a--ṁ Puchavuṁ
عمل કામ કામ 1
P--h--uṁ Puchavuṁ
لقد عملت. મેં કામ કર્યું છે. મેં કામ કર્યું છે. 1
P---a-uṁ Puchavuṁ
لقد عملت طوال اليوم. હું આખો દિવસ કામ કરું છું. હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 1
m- -uc-y-. mē puchyu.
يأكل ભોજન ભોજન 1
mē ---hyu. mē puchyu.
لقد أكلت. મેં ખાધું છે. મેં ખાધું છે. 1
m- ----yu. mē puchyu.
لقد أكلت كل الطعام. મેં બધો ખોરાક ખાધો. મેં બધો ખોરાક ખાધો. 1
M-ṁ h-mm--------y--. Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.