‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وجوب فعل شيء‬   »   gu કંઈક જોઈએ

‫72[اثنان وسبعون]‬

‫وجوب فعل شيء‬

‫وجوب فعل شيء‬

72 [બાત્તેર]

72 [Bāttēra]

કંઈક જોઈએ

kaṁīka jōīē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الغوجاراتية تشغيل المزيد
يجب عليه હોય હોય 1
k---k-----ē kaṁīka jōīē
يجب علي أن أرسل الرسالة. મારે પત્ર મોકલવો છે. મારે પત્ર મોકલવો છે. 1
hō-a hōya
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે 1
h--a hōya
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. 1
h--a hōya
يجب عليك العمل بجد. તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. 1
m--ē--at-a-m-kal--- -h-. mārē patra mōkalavō chē.
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. 1
m-r- pa--- m-k--a-- --ē. mārē patra mōkalavō chē.
يجب عليه التزود بالوقود. તેણે ભરવાનું છે. તેણે ભરવાનું છે. 1
m-----a-r- mōkal----ch-. mārē patra mōkalavō chē.
يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. 1
Mā-ē----a--n--pa-s--cū---a-ā -aḍaśē Mārē hōṭalanā paisā cūkavavā paḍaśē
يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. તેણે કાર ધોવાની છે. તેણે કાર ધોવાની છે. 1
M--- -ō-ala---p---ā-c--av-v--pa-aśē Mārē hōṭalanā paisā cūkavavā paḍaśē
يجب عليها أن تذهب للتسوق. તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. 1
Mār--hōṭ-lan- p--s----k-vavā --ḍaśē Mārē hōṭalanā paisā cūkavavā paḍaśē
يجب عليها تنظيف الشقة. તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. 1
tamār- -ah-lā-jāg--ā-ī j-r--- -hē. tamārē vahēlā jāgavānī jarūra chē.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. 1
t--ārē-v--ēl- j-g-vā-ī-ja------hē. tamārē vahēlā jāgavānī jarūra chē.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. 1
tamā-- vahēl- jāgavā---ja--r- ---. tamārē vahēlā jāgavānī jarūra chē.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. 1
Ta-ārē g-aṇ-ṁ kā-a--ara-u--paḍ-ś-. Tamārē ghaṇuṁ kāma karavuṁ paḍaśē.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. 1
T-mār--g----ṁ k----k-ravu- pa--śē. Tamārē ghaṇuṁ kāma karavuṁ paḍaśē.
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. 1
T---r- -ha--ṁ kām- ---a-------a-ē. Tamārē ghaṇuṁ kāma karavuṁ paḍaśē.
‫عليكم أن تنتظروا القطار. તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. 1
Ta-ā-ē s--ay---r- h----a rahēv-ṁ--aḍaś-. Tamārē samayasara hājara rahēvuṁ paḍaśē.
‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. 1
Tamā-ē--am-yas--a-h--a-a r-hēvu- paḍa--. Tamārē samayasara hājara rahēvuṁ paḍaśē.

لماذا توجد لغات عديدة؟

يوجد في العالم حوالي اكثر من 6000 لغة. لذلك نحتاج دائما الي المترجمين. منذ زمن سحيق تحدث كل الناس ذات اللغة. لكن تغير الأمر عندما بدأوا في الهجرة. حيث غادروا وطنهم افريقيا و انتشروا في ارجاء الأرض. و قد قاد هذا الانفصال عن المكان ايضا الي انفصال اللغة. لان كل شعب طور طريقته في الاتصال. و قد انبثقت لغات عديدة من هذه اللغة الاولية المشتركة. لكن الناس لم يتمكنوا من البقاء ابدا في نفس البقعة من الأرض. لذا انفصلت اللغات عن بعضها أكثر من ذي قبل. و جاء الوقت حتي لم يعد في مقدور المرء معرفة الجذور المشتركة. كذلك لم يعش شعب منعزلا لآلاف السنين. حيث تواجد دائما اتصال مع الشعوب الاخري. و هذا عمل بدوره علي تغيير اللغة. حيث تبنت اللغة عناصر جديدة أو قامت بخلط القديم مع الجديد. و بالتالي لم يتوقف ابدا التطور المستمر للغة. الهجرات و الاتصال يوضحان تعدد اللغات. لكن لماذا تبدو اللغات مختلفة الي هذه الدرجة، فهذا هو سؤال آخر. تتبع كل قصة تطور قواعد محددة. و لابد من وجود اسباب عن لماذا تبدو اللغات في هيئتها الحالية هذه. و هذا ما ينشغل به العلماء منذ أمد طويل. هم يريدون معرفة لماذا تطورت اللغات بهذا الاختلاف. و لكي يتم اكتشاف ذلك، علي المرء تتبع تاريخ اللغات. و من ثم يدرك المرء ماذا و متي تغير. و لا يعرف المرء حتي الآن ما هو تأثير تطور اللغات. وتبدو انها عوامل ثقافية أكثر من كونها عوامل بيولوجية. مما يعني ان تاريخ الشعوب صاغ لغتها. تحكي اللغات لنا بوضوح أكثر مما نعتقد.