คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
ته دکو--ځ-----؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
l-- ǩ-rê-ā-rê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
د-----.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
lnḏ ǩ-rê-āt-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
باس- پ- سو-- کې--ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ته--ک-م-ځ-- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
ایا-ز---اس- -ه-م-ل- ت--مع-ف--ک--- ش--؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ته ---م -ا- یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
|
เขาเป็นคนต่างชาติ |
هغه-ی--به-ن- -ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ت------ -ا- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
เขาพูดได้หลายภาษา |
هغه--ه-ډ-----ب- خ--ې-کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d --sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
เขาพูดได้หลายภาษา
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ا -ا-- - لومړ- -ل------ --ته-ی--ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d-bāsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
نه، ز----ر -ا----ته-وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d -ā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
مګ--ت- د -و--او-ۍ---ا--.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
bās- -a-soys k--dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
ت--و--ن-- -------وږ سره خ--وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
b------ s-ys k---y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ډ-- ښ-. خ-ک--- دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
b--l -- ---s-k--dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
ا---ه --ظ-ه -م-خو--م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
āyā-za--āso-ta-molr ---m----y koly -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
س-ا-و----- -- د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ā-- z--t-s--t----l--t- --rf-- k--- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
زه--ب--ن-یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ā-ā -a-t-s--t- -olr-t- m--fê--k--y--m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
زه --اب-ن--تر-مه---م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
ه-- ی- به--ی--ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ا -اسو-دل-ه -واز-----ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ه-- ---به--ی دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
ن-، ز---م----/-ی-- هم دلته-دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ه-- -و -هرنی--ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
او ز-- -و--م---م-ن-هم-شته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
aǧa----ḏ-r- --- --r----y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|