คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
ت--د--م -ای-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ln- --rê-ā-rê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
د --س-.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
l----b-ê ā--ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
باسل-په سوی------ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ته --وم--ا- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
ا-ا زه تاس- ت---و-ر-ت- -ع------ل--ش- ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ت--دکو--ځای ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
|
เขาเป็นคนต่างชาติ |
هغه--- ب-ر-- د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ته دکو---ای یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
เขาพูดได้หลายภาษา |
هغ--پ----ر- --- -برې-کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d -āsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
เขาพูดได้หลายภาษา
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
ای- --سو-د--و-ړي--- ل--ر--د-ت----ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d bā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
نه- ز------ک-ل----- و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d-bāsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
م---ت--- یوې او-- ل-ا-ه.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
bās--pa---y---- -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
ت-سو--نګ----ت- --و--سر- ----ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
bā-- pa-s--s--ê -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ډی--ښ-.-خ-ک ښ--د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
bāsl p- -oys kê--y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
او -- م---- هم--وښ--.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
āyā za-tās- ta-mo-r--a--arf-- -o-y--m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
ست-----ن-- څ- --؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ā-ā z--t--o ------r t--m--f-- -----šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
ز--ژ--ړن--م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ā-ā--a--āso-t--mo-r-t- ----ê--ko-y-šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
ز- ک---و----ر--- ---.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
هغ- یو -ه--ی---.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
ایا--ا-- -لت- --ا-- ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
هغ--ی- ب-رنی--ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
ن-،---ا -ی-م-/--ړ- هم-د-ت- د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ه---ی----رن--دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
ا- --- دو----ش-م----- شته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
aǧ- -- ḏ----ž-----rê koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|