โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
دا م-ز-خ-لی---؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
په--س-و-ان- کې-1
پ_ ر_______ ک_ 1
پ- ر-ت-ر-ن- ک- 1
----------------
په رستورانت کې 1
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
دا میز خالی دی؟
په رستورانت کې 1
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
م---ان---کړئ-م--- ------ر---.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
په-رست-ر-نت--ې 1
پ_ ر_______ ک_ 1
پ- ر-ت-ر-ن- ک- 1
----------------
په رستورانت کې 1
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
په رستورانت کې 1
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
ت--- څه-وړاند-ز--وئ-؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
dā m-z ---y -y
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
dā myz ǩāly dy
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
ز------یر ---ړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
d--my- ǩ--- dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
زه یو بیر غواړم
dā myz ǩāly dy
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
زه م-را- ا--ه-غواړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
d- --z ǩā-- dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
زه منرال اوبه غواړم.
dā myz ǩāly dy
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
زه-د ----ج-ج--------.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
m---ā-ê- o-ṟ-myn- --------dy
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
زه د نارنج جوس غواړم.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ز---واړم--و کافی-----.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
ma-bā--- -k- -y-o ---pk-r-dy
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
زه غواړم یو کافی وڅښم.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
ز--د----و-س----افي-غو--م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
m----n-y ok----n---a p--- dy
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
زه د شیدو سره کافي غواړم.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
د---ر--ره، م--ب-ني -کړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
tās--tsa -----yz-ko
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
tāso tsa oṟāndyz ko
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
زه ی--چا- -واړم.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
tā-o-t-a----n-y- ko
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
زه یو چای غواړم.
tāso tsa oṟāndyz ko
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
ز--د ل------ه---- ---ړم.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
t--o---a-oṟān--z-ko
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
زه د لیمو سره چای غواړم.
tāso tsa oṟāndyz ko
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
ز----ش-دو-س---چای-غواړ-.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
ز- -- بیر غ---م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه یو بیر غواړم
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
تاس- -ګ-يټ --ئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
ز- -و--ی--غ-اړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
تاسو سګريټ لرئ؟
زه یو بیر غواړم
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ا-- --سو -- ای--ری----؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
زه-ی--ب-ر--واړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
زه یو بیر غواړم
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
ت-----ائٹر-ل-ی؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
زه--ن--- -وب- --اړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
تاسو لائٹر لری؟
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
زه فو---نه ل--.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
زه -ن-ا- -وب- غواړم.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
زه فورک نه لرم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
ز- --ق---ه--رم.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
ز- منرال ا----غوا-م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
زه چاقو نه لرم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
ز- -م- ---ل--.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
زه د-ن-ر-- -و--غو--م.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
زه چمچ نه لرم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|