คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ps پوښتنه کول

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [ دوه شپیته ]

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

poǩtna kol

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
เรียน زده-ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
p-ǩtna k-l p_____ k__ p-ǩ-n- k-l ---------- poǩtna kol
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ا---زده -و-ک---یر------ه ک-ي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ 0
po-tna k-l p_____ k__ p-ǩ-n- k-l ---------- poǩtna kol
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย نه، -----ږ څ- -------. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي. 0
زده کول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
ถาม پ--ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
زده--ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ت-سو-----م-لم--- ډ--- -وښت-ې --ئ ت___ خ__ م___ ن_ ډ___ پ_____ ک__ ت-س- خ-ل م-ل- ن- ډ-ر- پ-ښ-ن- ک-ئ -------------------------------- تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ 0
زد- کول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย ن-- -- -ک--ا له هغ-------ښت-ه----ک--. ن__ ز_ ا____ ل_ ه__ ن_ پ_____ ن_ ک___ ن-، ز- ا-ث-ا ل- ه-ه ن- پ-ښ-ن- ن- ک-م- ------------------------------------- نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. 0
ا-- --ه ک-----ډی---- ز---ک--؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
ตอบกลับ ځواب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ایا ----ک---ي-ډ-- -- زد-----؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ م--ب----وکړ---و-ب--اکړه. م______ و___ ځ___ ر_____ م-ر-ا-ی و-ړ- ځ-ا- ر-ک-ه- ------------------------ مهربانی وکړه ځواب راکړه. 0
ایا---ه--ون-- -ی--څه-ز-ه --ي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
ผม / ดิฉัน ตอบ زه-ب--------ر-ړم. ز_ ب_ ځ___ د_____ ز- ب- ځ-ا- د-ک-م- ----------------- زه به ځواب درکړم. 0
نه- د-ی -ږ -- -ده-کوي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
ทำงาน کار ک__ ک-ر --- کار 0
نه--د-ی-لږ -ه-ز-- -وي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? ای- -غه-ا-- ک----وي؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟ 0
ن-، د-ی لږ-څه --ه -و-. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ه-،-هغ---وس-ک------. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي. 0
پ--ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
มา ر-ځي ر___ ر-ځ- ---- راځي 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
คุณจะมาไหม? ر-ځ-؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟ 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป هو، -و---ه --ت- ژر---و. ه__ م__ ب_ ه___ ژ______ ه-، م-ږ ب- ه-ت- ژ-ر-ش-. ----------------------- هو، موږ به هلته ژرراشو. 0
tā---ǩ-- malm--a ḏ-rê------- ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
อาศัย ا-سې-ل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل 0
t-so --l--al---- -yrê--o-t---ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ایا---س- -- بر--- -ې-----ږ-؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ 0
t----ǩpl-m--- -a --r- p-ǩt---ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน هو- زه-پ---رل-- ک--ژو-د کو-. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم. 0
na----āks-ā l- aǧa n--p--t------k-m n_ z_ ā____ l_ a__ n_ p_____ n_ k__ n- z- ā-s-ā l- a-a n- p-ǩ-n- n- k-m ----------------------------------- na za āksrā la aǧa na poǩtna na kom

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -