คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ps پوښتنه کول

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [ دوه شپیته ]

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

poǩtna kol

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
เรียน ز---ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
po--n----l p_____ k__ p-ǩ-n- k-l ---------- poǩtna kol
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ای--زده---ن-----ر-څ- --ه-ک-ي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ 0
p-ǩ-na-kol p_____ k__ p-ǩ-n- k-l ---------- poǩtna kol
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย نه، --ی--- څه ز-- --ي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي. 0
زد- --ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
ถาม پوښ-نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ز-ه---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? تاس--خ-- معل- ن- ---ې-پو--ن- -وئ ت___ خ__ م___ ن_ ډ___ پ_____ ک__ ت-س- خ-ل م-ل- ن- ډ-ر- پ-ښ-ن- ک-ئ -------------------------------- تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ 0
زده---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย نه- زه ا-ثر---ه-ه-ه-ن--پو--نه----ک-م. ن__ ز_ ا____ ل_ ه__ ن_ پ_____ ن_ ک___ ن-، ز- ا-ث-ا ل- ه-ه ن- پ-ښ-ن- ن- ک-م- ------------------------------------- نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. 0
ای----- ک--کي ډ-ر -ه زد---وي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
ตอบกลับ ځو-ب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ا-- -ده ک---ي-ډ-ر--ه--د- ک--؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ م---ا-ی-وک-ه---ا- ---ړ-. م______ و___ ځ___ ر_____ م-ر-ا-ی و-ړ- ځ-ا- ر-ک-ه- ------------------------ مهربانی وکړه ځواب راکړه. 0
ای-------و-ک- --- -- -ده کوي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
ผม / ดิฉัน ตอบ زه به -و-ب د-کړ-. ز_ ب_ ځ___ د_____ ز- ب- ځ-ا- د-ک-م- ----------------- زه به ځواب درکړم. 0
ن---د----- -- ----کو-. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
ทำงาน کار ک__ ک-ر --- کار 0
نه، --- -ږ څ---ده-کوي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? ایا --ه-ا---کا----ي؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟ 0
ن-، --ی -- -- --- کوي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ هو--هغه --س---- کو-. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي. 0
پ--تنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
มา ر-ځي ر___ ر-ځ- ---- راځي 0
پ-ښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
คุณจะมาไหม? ر-ځه؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟ 0
پو-ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป هو--موږ ب--ه--ه ژ--ا--. ه__ م__ ب_ ه___ ژ______ ه-، م-ږ ب- ه-ت- ژ-ر-ش-. ----------------------- هو، موږ به هلته ژرراشو. 0
t--o -p--m--m -a-ḏyrê-p---nê-ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
อาศัย او-ېدل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل 0
t-so ǩp- ma-m--- -yr- ----n---o t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ایا ت-س-----برل-ن-ک---وس---؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ 0
tā-o--pl m-lm -a-ḏ----po---ê ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน هو، -ه--ه ب-لی- -- ژوند ک-م. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم. 0
na z- ---rā-l--aǧa-n- poǩt-- -a kom n_ z_ ā____ l_ a__ n_ p_____ n_ k__ n- z- ā-s-ā l- a-a n- p-ǩ-n- n- k-m ----------------------------------- na za āksrā la aǧa na poǩtna na kom

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -