คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   ps کار کول

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [ پنځه پنځوس ]

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

kār kol

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? ته-----ا-----؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟ 0
kār k-l k__ k__ k-r k-l ------- kār kol
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ ز-ا -یړ- په م-ل--ک- -اکټ---ی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. 0
k-- kol k__ k__ k-r k-l ------- kār kol
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง زه-ن-م و---نر------وګ----- ---. ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___ ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م- ------------------------------- زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. 0
ت- ----ا- ---؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ مو- -- -ر --ا------اسه کړو. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. 0
ته----کار کو-؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
แต่ภาษีสูงมาก مګ--ٹ-ک--ډیر-ده. م__ ٹ___ ډ__ د__ م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-. ---------------- مګر ٹیکس ډیر ده. 0
ته-څ----ر کوی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
และค่าประกันสุขภาพก็สูง او ر-غ--ا -ی-ه-ګر-ن-ده. ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__ ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-. ----------------------- او روغتیا بیمه ګران ده. 0
ز-ا -----پ--م-لک -ې -اک-----. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? ت---- -و---ل -واړې؟ ت_ څ_ ج_____ غ_____ ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې- ------------------- ته څه جوړېدل غواړې؟ 0
زم- --ړه -ه---ل---ې-ډ-ک---دی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร ز--غ-ا-م-ا-ج--- ش-. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم. 0
ز----یړ---ه-مسل--کې --کټ- --. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย زه-غواړم--ه-پو-نت-ن کې --- --ه--ک--. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. 0
z- ny---rd--n-s-pa-to----ā--k-m z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด زه ی- ا-ټرن-یم ز_ ی_ ا____ ی_ ز- ی- ا-ټ-ن ی- -------------- زه یو انټرن یم 0
z- n-m--r-----s -- -og- --- kom z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก زم- معاش -ې- -- -ی ز__ م___ ډ__ ن_ د_ ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د- ------------------ زما معاش ډېر نه دی 0
za--y- ord- nr--p- t-g- k-r--om z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ زه -- -ه- ملک--ې-ان-رن-پ کو-. ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___ ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م- ----------------------------- زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. 0
موږ ب-----ت--ع- ت---س- -ړ-. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน دا-زم---ش---ی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی 0
مو- ب--ژر-تقا-د ترل--ه ---. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี ز- ښه-همک---ن-لرم. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم. 0
م-- به -ر-----د ترلا----ړ-. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ م-ږ تل-د ډوډۍ په و-- -- -ان-----ه-ځ-. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. 0
mgr --s -----a m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน ز- - یو ----ی--ه ل-ه کې یم. ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__ ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-. --------------------------- زه د یو نوکری په لټه کې یم. 0
mgr -ks--y--da m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว ز--له-ی- -ال----ی----زګار--م. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم. 0
m-r---- ḏ-r--a m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก په-د--هې-ا- -ې-ډ-ر----ا-- خلک د-. پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__ پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-. --------------------------------- په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. 0
āo ro---ā b-ma gr-n--a ā_ r_____ b___ g___ d_ ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d- ---------------------- āo roǧtyā byma grān da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -