คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
แว่นตา ع---ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ملک-ت ضم-ر-2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
เขาลืมแว่นตาของเขา ه---خ--ی -ينکې----- ک-ې. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
ملکی- ضمیر-2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? د --ه ع------ی--ه دي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
عین-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
นาฬิกา س--ت س___ س-ع- ---- ساعت 0
ع--کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
นาฬิกาของเขาเสีย سا-- -ې --ت شوی -ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
عی-کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง سا-- -- ----- -وړند-دی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
aǧa-ǩ----a-y--ê-aê-ê---ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
หนังสือเดินทาง پاس-و-ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
d-a-a--y------r-a-d-y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย ه---خ-- پاسپ--ټ-ور- کړو. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
d --- -------y-ta --y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? پا--ور- یې-چی-ته -ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
d-aǧa aynk- --r-- d-y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
พวกเขา – ของพวกเขา ه-ه---هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ ما-و--ن خپ--م-ر او --ار--- -ی پ--- ---ی. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว د -غ--م-- ا----ا-----لل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
คุณ – ของคุณ تاس----ستا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
س--ت -ې---- -و--د-. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? ست-سو س-----ګ---و، مس-- -و-ر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
سا---ی--م---ش-- دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? م--ر--و-ر--ست--و -ځ---ی--ه --؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
سا-- -- -----و--د-. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
คุณ – ของคุณ ت-س- --س---و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
س-ع- -ه -یو-ل ځو----د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? ستاسو --- څن-ه---- -ن-ه شمیت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
س--- پ--دی--- ---ن--د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? س-ا-و--ی--، میرمن --ر-ه د-؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
سا---په--ی--- -و--- دی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -