บ้านของเราอยู่ที่นี่ |
دلته -م-ږ کو- د-.
د___ ز___ ک__ د__
د-ت- ز-و- ک-ر د-.
-----------------
دلته زموږ کور دی.
0
پ--ک-- -ې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ر ک-
---------
په کور کې
|
บ้านของเราอยู่ที่นี่
دلته زموږ کور دی.
په کور کې
|
หลังคาอยู่ข้างบน |
پ---ه-چت د-.
پ____ چ_ د__
پ-ر-ه چ- د-.
------------
پورته چت دی.
0
پ---ور کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ر ک-
---------
په کور کې
|
หลังคาอยู่ข้างบน
پورته چت دی.
په کور کې
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง |
لان-ې -ی-خان---ه.
ل____ ز______ د__
ل-ن-ې ز-ر-ا-ه د-.
-----------------
لاندې زیرخانه ده.
0
د--ه---وږ--ور--ی.
د___ ز___ ک__ د__
د-ت- ز-و- ک-ر د-.
-----------------
دلته زموږ کور دی.
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง
لاندې زیرخانه ده.
دلته زموږ کور دی.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน |
د-ک-- ----ا ب-غ-د-.
د ک__ ت_ ش_ ب__ د__
د ک-ر ت- ش- ب-غ د-.
-------------------
د کور تر شا باغ دی.
0
دل-ه --وږ---ر--ی.
د___ ز___ ک__ د__
د-ت- ز-و- ک-ر د-.
-----------------
دلته زموږ کور دی.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน
د کور تر شا باغ دی.
دلته زموږ کور دی.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน |
د ک-- --ې -ه-س----ش--.
د ک__ م__ ت_ س__ ن____
د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-.
----------------------
د کور مخې ته سړک نشته.
0
دل-- زم-ږ-ک-- -ی.
د___ ز___ ک__ د__
د-ت- ز-و- ک-ر د-.
-----------------
دلته زموږ کور دی.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน
د کور مخې ته سړک نشته.
دلته زموږ کور دی.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน |
د -ور-څن--ت----ې---.
د ک__ څ__ ت_ و__ د__
د ک-ر څ-ګ ت- و-ې د-.
--------------------
د کور څنګ ته ونې دي.
0
پورته -ت د-.
پ____ چ_ د__
پ-ر-ه چ- د-.
------------
پورته چت دی.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน
د کور څنګ ته ونې دي.
پورته چت دی.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน |
د--ه--م- --ر -ی.
د___ ز__ ک__ د__
د-ت- ز-ا ک-ر د-.
----------------
دلته زما کور دی.
0
پ--ته------.
پ____ چ_ د__
پ-ر-ه چ- د-.
------------
پورته چت دی.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน
دلته زما کور دی.
پورته چت دی.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ |
د--------ځی--و-ت---ب -ی.
د___ پ_____ ا_ ت____ د__
د-ت- پ-ل-ځ- ا- ت-ن-ب د-.
------------------------
دلته پخلنځی او تشناب دی.
0
پو-ته -ت--ی.
پ____ چ_ د__
پ-ر-ه چ- د-.
------------
پورته چت دی.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่
دلته پخلنځی او تشناب دی.
پورته چت دی.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ |
د--وس--و -و-ه او-د خ-ب-خ--- شتون----.
د ا_____ خ___ ا_ د خ__ خ___ ش___ ل___
د ا-س-د- خ-ن- ا- د خ-ب خ-ن- ش-و- ل-ي-
-------------------------------------
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
0
l--d---yrǩāna -a
l____ z______ d_
l-n-ê z-r-ā-a d-
----------------
lāndê zyrǩāna da
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري.
lāndê zyrǩāna da
|
ประตูบ้านปิด |
مخک--ۍ در-------ده-ده.
م_____ د_____ ب___ د__
م-ک-ن- د-و-ز- ب-د- د-.
----------------------
مخکینۍ دروازه بنده ده.
0
lān-ê --r-ā---da
l____ z______ d_
l-n-ê z-r-ā-a d-
----------------
lāndê zyrǩāna da
|
ประตูบ้านปิด
مخکینۍ دروازه بنده ده.
lāndê zyrǩāna da
|
แต่หน้าต่างเปิด |
خو ---- خلا-ې---.
خ_ ک___ خ____ د__
خ- ک-ک- خ-ا-ې د-.
-----------------
خو کړکۍ خلاصې دي.
0
lānd- zy-------a
l____ z______ d_
l-n-ê z-r-ā-a d-
----------------
lāndê zyrǩāna da
|
แต่หน้าต่างเปิด
خو کړکۍ خلاصې دي.
lāndê zyrǩāna da
|
วันนี้อากาศร้อน |
ن- ور- --م- --.
ن_ و__ ګ___ د__
ن- و-ځ ګ-م- د-.
---------------
نن ورځ ګرمه ده.
0
د---ر-ت---- -ا--دی.
د ک__ ت_ ش_ ب__ د__
د ک-ر ت- ش- ب-غ د-.
-------------------
د کور تر شا باغ دی.
|
วันนี้อากาศร้อน
نن ورځ ګرمه ده.
د کور تر شا باغ دی.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น |
مو- --د-ن-س-ې خو-ه----ې--ه -و.
م__ د د ن____ خ___ خ___ ت_ ځ__
م-ږ د د ن-س-ې خ-ن- خ-ن- ت- ځ-.
------------------------------
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو.
0
د-----تر ش- ب-- دی.
د ک__ ت_ ش_ ب__ د__
د ک-ر ت- ش- ب-غ د-.
-------------------
د کور تر شا باغ دی.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو.
د کور تر شا باغ دی.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น |
هلته -و صو-ه او-ا--یو-څوکۍ ده..
ه___ ی_ ص___ ا_ ا_ ی_ څ___ د___
ه-ت- ی- ص-ف- ا- ا- ی- څ-ک- د-.-
-------------------------------
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده..
0
د کور تر----ب-- -ی.
د ک__ ت_ ش_ ب__ د__
د ک-ر ت- ش- ب-غ د-.
-------------------
د کور تر شا باغ دی.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده..
د کور تر شا باغ دی.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! |
ت- کښ--ه
ت_ ک____
ت- ک-ې-ه
--------
ته کښېنه
0
د--و- -خې-ت- --ک -ش--.
د ک__ م__ ت_ س__ ن____
د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-.
----------------------
د کور مخې ته سړک نشته.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ!
ته کښېنه
د کور مخې ته سړک نشته.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
زم- -م----ر -ل-ه -ی.
ز__ ک______ ه___ د__
ز-ا ک-پ-و-ر ه-ت- د-.
--------------------
زما کمپیوټر هلته دی.
0
د --ر -خې ت--س-ک-----.
د ک__ م__ ت_ س__ ن____
د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-.
----------------------
د کور مخې ته سړک نشته.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
زما کمپیوټر هلته دی.
د کور مخې ته سړک نشته.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
ز--------- -لت- د-.
ز__ س_____ ه___ د__
ز-ا س-ی-ی- ه-ت- د-.
-------------------
زما سټیریو هلته دی.
0
د-ک---مخې-ت----ک-نشته.
د ک__ م__ ت_ س__ ن____
د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-.
----------------------
د کور مخې ته سړک نشته.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
زما سټیریو هلته دی.
د کور مخې ته سړک نشته.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก |
تلو-ز--- بال-ل -و---ی.
ت_______ ب____ ن__ د__
ت-و-ز-و- ب-ل-ل ن-ی د-.
----------------------
تلویزیون بالکل نوی دی.
0
د -و---ن- ---ون--د-.
د ک__ څ__ ت_ و__ د__
د ک-ر څ-ګ ت- و-ې د-.
--------------------
د کور څنګ ته ونې دي.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก
تلویزیون بالکل نوی دی.
د کور څنګ ته ونې دي.
|