คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ps په پوسټ دفتر کې.

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ نهه پنځوس ]

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

pa posṯ dftr kê

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? نږد--پوسټ-دف-ر -ی-ت--دی؟ ن___ پ___ د___ چ____ د__ ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟ ------------------------ نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ 0
pa-----------kê p_ p___ d___ k_ p- p-s- d-t- k- --------------- pa posṯ dftr kê
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? ا---پو-ټ --ت---- دې-ځ--ه-ن- -رې-د-؟ ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__ ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟ ----------------------------------- ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ 0
p- -o-ṯ---tr-kê p_ p___ d___ k_ p- p-s- d-t- k- --------------- pa posṯ dftr kê
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? نږدې م-- ب-ک- --رت- د-؟ ن___ م__ ب___ چ____ د__ ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟ ----------------------- نږدې میل باکس چیرته دی؟ 0
n--- posṯ-d-tr --rta--y n___ p___ d___ ç____ d_ n-d- p-s- d-t- ç-r-a d- ----------------------- ngdê posṯ dftr çyrta dy
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง ز---و-څو ټ---نو--ه-ا-تی- لر-. ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___ ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م- ----------------------------- زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. 0
ng-ê p-sṯ--f-r--y--- -y n___ p___ d___ ç____ d_ n-d- p-s- d-t- ç-r-a d- ----------------------- ngdê posṯ dftr çyrta dy
สำหรับการ์ด และจดหมาย د--و--ارت----ل-ک--پ--ه. د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____ د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه- ----------------------- د یو کارت او لیک لپاره. 0
n--ê--o-ṯ d--r------ dy n___ p___ d___ ç____ d_ n-d- p-s- d-t- ç-r-a d- ----------------------- ngdê posṯ dftr çyrta dy
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? امر-کا ت- ٹکٹ -وم-----؟ ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__ ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟ ----------------------- امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ 0
ā-ā-p--ṯ d--r-la-dê ------na-lrê-dy ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_ ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d- ----------------------------------- āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
พัสดุหนักเท่าไร? ب-ته څو-ره ----د -ه؟ ب___ څ____ د____ د__ ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟ -------------------- بسته څومره دروند ده؟ 0
āy---o-ṯ----- l- -ê---ā-- ----r---y ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_ ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d- ----------------------------------- āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? ای- -ه-دغ---ه-ا-وتک- -ې لې--- --؟. ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___ ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟- ---------------------------------- ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. 0
āy- p----d-t- la--ê-dzā-a--a lr--dy ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_ ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d- ----------------------------------- āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? په-رس--و-څ-مره -خ- ن-سي؟ پ_ ر____ څ____ و__ ن____ پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟ ------------------------ په رسیدو څومره وخت نیسي؟ 0
نږدې --- --ک--چ-رته --؟ ن___ م__ ب___ چ____ د__ ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟ ----------------------- نږدې میل باکس چیرته دی؟
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? ز- -ی-ته -لی--ن-ک--ی-ش-؟ ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__ ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟ ------------------------ زه چیرته تلیفون کولی شم؟ 0
نږ-ې------ا-س-چیرته -ی؟ ن___ م__ ب___ چ____ د__ ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟ ----------------------- نږدې میل باکس چیرته دی؟
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? د -لیف---را-ل--ک- بو----ر-ه --؟ د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__ د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟ ------------------------------- د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ 0
نږ-ې--ی---اکس-----ه--ی؟ ن___ م__ ب___ چ____ د__ ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟ ----------------------- نږدې میل باکس چیرته دی؟
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ا-ا-تاس--د تل-ف-ن کا---نه-ل--؟ ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___ ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ- ------------------------------ ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ 0
ز--یو-څ--ټا--نو -- ---یا ل-م. ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___ ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م- ----------------------------- زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ا------و---ت----ن ک--ب --ئ؟ ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___ ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ- --------------------------- ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ 0
ز- -و-څو ټاپ--- -ه ا---ا -رم. ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___ ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م- ----------------------------- زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? ا-- -ا-و-- ا---- -وډ پ-ژن-؟ ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____ ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ- --------------------------- ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ 0
ز--ی--څو-ټا-و-- -ه -ړ--ا---م. ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___ ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م- ----------------------------- زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ یو من----ه به ی----ر وګ--م. ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____ ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م- --------------------------- یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. 0
د ی----ر--ا--لیک ---ر-. د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____ د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه- ----------------------- د یو کارت او لیک لپاره.
สายไม่ว่างตลอดเวลา ل-ئن--میش- مصر-ف -ي. ل___ ہ____ م____ و__ ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-. -------------------- لائن ہمیشہ مصروف وي. 0
د یو-ک---------ک----ره. د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____ د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه- ----------------------- د یو کارت او لیک لپاره.
คุณต่อเบอร์อะไร? تا-و---مه شم-ر- ډ--ل کړ-؟ ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___ ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی- ------------------------- تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ 0
د-یو ک-رت--و لی- لپاره. د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____ د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه- ----------------------- د یو کارت او لیک لپاره.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน ت-سو-ل-م-ی ص-ر ډ-یل--ړ-! ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___ ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ- ------------------------ تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! 0
ā--ykā--a-k -s--ra dy ā_____ t_ k t_____ d_ ā-r-k- t- k t-o-r- d- --------------------- āmrykā ta k tsomra dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -