แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
ا-- -- -----ګر-نه د-؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
nfê- 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
ن-،--ا ت- ---یورو----ت--ري.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n----2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
م-ر -ه--ش پ--وس ---.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
ā-- -a go-- ---na da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
آ---ته---ت- یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-ā--- g--a -r-na da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
نه- ت--او-ه ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
āyā-----o-- --ā-a -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
مګ------- ------ -رسره-شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
na -ā----sl--oro---mt--rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
ای--ت-سو-نور سوپ -وا-ئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
n- dā ----l----o-kym--l-êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
ن-، زه ن-- -ه-غ--ړم.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
n---ā tš--l-y--o --mt ---y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
م-ر -و -- ------ی-.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
mgr-z- tš--n------rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
ا-- تاس--دل-ه --ر --- --ند-ک--؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
mg---a t- p-dz-- -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
نه- ت---و---ی---.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
mgr-z- -š p--z---lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
مګر-----ر--ل- -یژ-م.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
y--ta-çmt--yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
ای- ت--- --- کور ته-ځئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
y--ta ç-to--ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
ن-- ---د ---ۍ-په---ی--ک-.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
y- -a ç-t- -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
م-ر-ز--ب- د-یک--بې پ---ر- --رت--را-م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه---ر اوسه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-- -ت-س--ل-ر ل- -و-ه --- ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
نه--ت--او---ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
نه--ه---یو-ز- -و--- کل---ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه- -ر ا-س----.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
م---هغه-لا--م---ی- ---ری--ري.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م---ز---- ډ-ر -- ت---- --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|