คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ps نفي 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ زه-په -- --مه نه----ی--. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم. 0
n-ê--1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ ز- ---دې ج--ه-----وه-ږم. ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______ ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې جمله نه پوهیږم. 0
nf-- 1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย زه--ه-معنی-نه--وه---. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم. 0
زه پ- د----مه-ن----ه---. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
คุณครู ښ--ن-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
ز- په--ې---م- -- پوهیږم. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ا-ا ----ستاد--وهیږې؟ ا__ ت_ ا____ پ______ ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا ته استاد پوهیږې؟ 0
زه-پ--دې -ل-ه ن- ----ږم. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี هو- ز- هغ- ښه -و-یږ-. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم. 0
z- pa -ê jmla----p--ygm z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
คุณครู ښو-نکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
za--- d- -mla -- p---gm z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ایا--اس--د ښوو--ی-په ا-ه -وه-ږئ؟ ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______ ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟ -------------------------------- ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 0
z- p- -- jmla -- poa--m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี هو، -ه د-ی----پ--یږ-. ه__ ز_ د__ ښ_ پ______ ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه دوی ښه پوهیږم. 0
ز--په--عنی--ه-پوه-ږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ผู้คน خلک خ__ خ-ک --- خلک 0
زه--ه مع-- ن- --هی-م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ا-ا -ا-و--لک--وهی-ئ؟ ا__ ت___ خ__ پ______ ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 0
ز- -ه --ن--نه پوه--م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ن-، -ه--- هغې -ه ---پ--یږم. ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______ ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-. --------------------------- نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 0
ښ-ونکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
เพื่อนหญิง / แฟน م-ګ-ې م____ م-ګ-ې ----- ملګرې 0
ښ-ونکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
คุณมีแฟนไหม? ت- ی-ه --ګ-ې--رې؟ ت_ ی__ م____ ل___ ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې- ----------------- ته یوه ملګرې لرې؟ 0
ښ--نکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
ครับ ผมมี ه-، زه ی--لرم. ه__ ز_ ی_ ل___ ه-، ز- ی- ل-م- -------------- هو، زه یو لرم. 0
ā-- ---āst-d --aygê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ลูกสาว ل-ر ل__ ل-ر --- لور 0
ā-ā t- ā-t-d p---gê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? ل-- --ې؟ ل__ ل___ ل-ر ل-ې- -------- لور لرې؟ 0
āy- -a-ās-ād---a--ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ن-،-زه-ل----- -ر-. ن__ ز_ ل__ ن_ ل___ ن-، ز- ل-ر ن- ل-م- ------------------ نه، زه لور نه لرم. 0
ه-،-زه-ه----ه پوه--م. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -