คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ps نفي 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ زه پ--د- ------- --هی--. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم. 0
n-êy-1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ زه -ه--ې ج-ل- -ه--وه--م. ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______ ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې جمله نه پوهیږم. 0
n--y-1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย زه -ه--ع---ن---و-یږ-. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم. 0
زه -ه د- --م---- --هیږ-. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
คุณครู ښوون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
ز---- دې -ل-ه-نه-پ-هیږم. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ا-ا-ته --ت-د -وهیږ-؟ ا__ ت_ ا____ پ______ ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا ته استاد پوهیږې؟ 0
زه -ه-د- --مه -ه پو---م. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี هو، -- هغ---ه -وهی-م. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم. 0
za -a -----la -a--oa--m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
คุณครู ښ--نکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
z---a dê ---a--a --a--m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ای- تاس- - ښوون-------ړه پوه--ئ؟ ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______ ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟ -------------------------------- ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 0
za -a-dê---la--a -o---m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี ه-، زه---- -ه------م. ه__ ز_ د__ ښ_ پ______ ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه دوی ښه پوهیږم. 0
ز- پ- -ع---ن- پ---ږ-. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ผู้คน خ-ک خ__ خ-ک --- خلک 0
زه-پ--مع-- -ه--و-یږ-. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ا----اسو خ-ک -و--ږئ؟ ا__ ت___ خ__ پ______ ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 0
زه-پ- --ن---ه پوهی-م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ن-، -ه-پ---غ--ښه نه --ه-ږ-. ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______ ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-. --------------------------- نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 0
ښ--نکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
เพื่อนหญิง / แฟน م-ګ-ې م____ م-ګ-ې ----- ملګرې 0
ښوون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
คุณมีแฟนไหม? ته --- ملګرې---ې؟ ت_ ی__ م____ ل___ ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې- ----------------- ته یوه ملګرې لرې؟ 0
ښو--کی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
ครับ ผมมี ه-،-ز--------. ه__ ز_ ی_ ل___ ه-، ز- ی- ل-م- -------------- هو، زه یو لرم. 0
āy- ----s--d-poaygê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ลูกสาว لور ل__ ل-ر --- لور 0
āyā-t---st-d -oa--ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? لو- لر-؟ ل__ ل___ ل-ر ل-ې- -------- لور لرې؟ 0
āyā ta ----- --a-gê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว نه- -ه ل-- نه-ل--. ن__ ز_ ل__ ن_ ل___ ن-، ز- ل-ر ن- ل-م- ------------------ نه، زه لور نه لرم. 0
هو، ---ه-ه ښ-----ی-م. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -