ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
زه په دې-ک-مه----پ-ه--م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
n-ê- 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
زه--ه د- ---ه--ه پو----.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
nfêy 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
ز- په-مع---نه پ---ږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز--په--ې ک--ه------ه-ږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
คุณครู |
ښ-و-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
زه----دې --م---ه-پ--ی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
คุณครู
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ایا ---ا--اد-پ-----؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ز- -ه-------- -- پ-ه-ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ه----- --ه -ه-------.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
z--p--d--j-la -a p--y-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
คุณครู |
ښ----ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
za-pa d---m-a -- po-y-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
คุณครู
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ایا-تاسو-د-ښ--ن-ی ----ړ- ----ږ-؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
z- p- d- j--a-n---oay-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
هو--ز--دوی--ه-پ-ه-ږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
زه پ- --ن--نه ---ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ผู้คน |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
ز-----معن- ن- پو-ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ผู้คน
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
ای- ت-سو-خ-ک-پو--ږئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
زه ------ی-ن- پوهیږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
ن-، -- ----غ--ښ- -----ه-ږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښو--کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
เพื่อนหญิง / แฟน |
ملګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
เพื่อนหญิง / แฟน
ملګرې
ښوونکی
|
คุณมีแฟนไหม? |
ت- -وه ملګرې--رې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښ-و-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
คุณมีแฟนไหม?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
ครับ ผมมี |
هو- -ه--- -رم.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ā-ā -a --t-- poay-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
ครับ ผมมี
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
ลูกสาว |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā-- t---s--d -oaygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
ลูกสาว
لور
āyā ta āstād poaygê
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
لو- ---؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
āyā-t--ās-ād-poa--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
نه- ز- لو- -ه لر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
ه-، ز---غه ښ--------.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|