‫שיחון‬

he ‫בטבע‬   »   ml പ്രകൃതിയിൽ

‫26 [עשרים ושש]‬

‫בטבע‬

‫בטבע‬

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

26 [irupathiyaat]

പ്രകൃതിയിൽ

prakrithiyil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫את / ה רואה שם את המגדל?‬ ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1
p-a-rit-i-il prakrithiyil
‫את / ה רואה שם את ההר?‬ ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1
p---r-thi--l prakrithiyil
‫את / ה רואה שם את הכפר?‬ അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a------r ----e k---u-n-nd-? au tavar avide kaanunnundo?
‫את / ה רואה שם את הנהר?‬ അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a--tavar a-id- -a-nu-n-ndo? au tavar avide kaanunnundo?
‫את / ה רואה שם את הגשר?‬ ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? 1
au ta--r-a---e -aan-n-un--? au tavar avide kaanunnundo?
‫את / ה רואה שם את האגם?‬ അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? 1
au ma-----i-e--aan--n--d-? au mala avide kaanunnundo?
‫הציפור שם מוצאת חן בעיני.‬ എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. 1
au mala--v--- -aa-u---n-o? au mala avide kaanunnundo?
‫העץ שם מוצא חן בעיני.‬ എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. 1
au -a-a--vi-e k--nunn---o? au mala avide kaanunnundo?
‫האבן הזאת מוצאת חן בעיני.‬ എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. 1
a-i-- a- --aama---aa--nn-n-o? avide au graamam kaanunnundo?
‫הפארק שם מוצא חן בעיני.‬ അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
a---- ----raam-m--a-n-nn-n-o? avide au graamam kaanunnundo?
‫הגן שם מוצא חן בעיני.‬ അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
av--e-a- -ra---m kaa-u-n-n--? avide au graamam kaanunnundo?
‫הפרח הזה מוצא חן בעיני.‬ ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
a---e -a-- -aa-un-u-do? avide nadi kaanunnundo?
‫זה יפה בעיני.‬ അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
av-de-na-i-k-anu-nundo? avide nadi kaanunnundo?
‫זה מעניין בעיני.‬ എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. 1
a------a-- -aa--n-un--? avide nadi kaanunnundo?
‫זה מאוד יפה / יפהפה בעיני.‬ അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
au---a-am --i-e-----o? au paalam avide kando?
‫זה מכוער בעיני.‬ അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. 1
a--p-a--m ---d----n-o? au paalam avide kando?
‫זה משעמם בעיני.‬ അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
au ----am-av--e-kando? au paalam avide kando?
‫זה נורא בעיני.‬ അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
a-id- t----------a--u----d-? avide thadaakam kaanunnundo?

‫שפות ופתגמים‬

‫בכל שפה יש פתגמים משלה.‬ ‫כך מהווים פתגמים מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫בפתגמים אנו מזהים את הערכים והנורמות של ארץ מסויימת.‬ ‫צורת הפתגם בדרך כלל קבועה וידועה, כך שאי אפשר לשנות אותה.‬ ‫פתגמים הם תמיד קצרים ותמציתיים.‬ ‫יש בהם לעתים קרובות גם דימויים.‬ ‫הרבה פתגמים גם בנויים בצורת פיוטית.‬ ‫רוב הפתגמים נותנים לנו עצות או חוקים להתנהגות.‬ ‫אך הרבה פתגמים מכילים גם ביקורת ברורה.‬ ‫פתגמים משתמשים לעתים קרובות בסטריאוטיפים.‬ ‫אז הם יכולים להתייחס לתכונות ‘טיפוסיות’ של ארצות או עמים אחרים.‬ ‫לפתגמים יש מסורת עתיקה מאוד.‬ ‫אריסטו בזמנו שיבח אותן בתור קטעים פילוסופיים קצרים.‬ ‫הם כלי סגנוני חשוב ברטוריקה ובספרות.‬ ‫מה שמיוחד בהם הוא, שהם תמיד עדכניים.‬ ‫יש תחום שלם במדע הבלשנות שמתעסק בהם.‬ ‫הרבה פתגמים קיימים ביותר משפה אחת.‬ ‫והם יכולים להיות דומים אחד לשני מבחינה מילונית.‬ ‫כך שדוברי שפות שונות משתמשים באותן המילים.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) ‫פתגמים אחרים דומים אחד לשני מבחינה סימנטית.‬ ‫זאת אומרת שאותו רעיון מבוטה בעזרת מילים שונות.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫כך עוזרים לנו פתגמים להבין עמים ותרבויות אחרות.‬ ‫הפתגמים הכי מעניינים הם אלה הנמצאים בכל העולם.‬ ‫כי הם מדברים על נושאים ‘גדולים’ בחיים האנושיים.‬ ‫אז פתגמים אלה מדברים על חוויות אוניברסליות.‬ ‫הם מראים: כולנו דומים - לא חשוב באיזו שפה אנחנו מדברים!‬