‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   ml ഷോപ്പിംഗ്

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

54 [അമ്പത്തിനാല്]

54 [ambathinaalu]

ഷോപ്പിംഗ്

shopping

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. 1
sh-pp--g shopping
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. 1
shopp-ng shopping
‫אולי תיק יד?‬ ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? 1
enikk-------amma---m-vaan---a-. enikku oru sammaanam vaanganam.
‫באיזה צבע?‬ ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? 1
e-ikk- -r--s-mma-----vaa--a--m. enikku oru sammaanam vaanganam.
‫שחור, חום או לבן?‬ കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? 1
e--k-u --- -a-m-a--m -a-n--nam. enikku oru sammaanam vaanganam.
‫גדול או קטן?‬ വലിയതോ ചെറുതോ? വലിയതോ ചെറുതോ? 1
en-----va-a-e -----v-r-ya -nnu-. ennaal valare chelaveriya onnum.
‫אפשר לראות אותו?‬ ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ 1
e----l-v-la-------av-r--- o----. ennaal valare chelaveriya onnum.
‫האם הוא עשוי מעור?‬ തുകൽ ആണോ? തുകൽ ആണോ? 1
e-n--l-va-are che-a-e--ya-o-num. ennaal valare chelaveriya onnum.
‫או מחומרים סינטטים?‬ അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? 1
or--ak--e --u h-a--b--? orupakshe oru haandbag?
‫ודאי שמעור.‬ തുകൽ, തീർച്ചയായും. തുകൽ, തീർച്ചയായും. 1
oru-ak--- oru h-an----? orupakshe oru haandbag?
‫האיכות טובה במיוחד.‬ ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. 1
o-upaks-e o-- ha--dba-? orupakshe oru haandbag?
‫והמחיר באמת מציאה.‬ പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 1
e--u -i----anu ning-lkk---end--h-? ethu niramaanu ningalkku vendathu?
‫זה מוצא חן בעיני.‬ ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1
ethu--i-----nu --n-a-k-u --nd-thu? ethu niramaanu ningalkku vendathu?
‫אני אקנה אותו.‬ അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. 1
e-hu nir--aanu--i--al-------da--u? ethu niramaanu ningalkku vendathu?
‫אפשר יהיה להחליף?‬ എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? 1
kar-pp----h-vitt-----e-g----el-a? karuppu, thavittu allengil vella?
‫בודאי.‬ തീർച്ചയായും. തീർച്ചയായും. 1
karup--- -h---------l-ng---v-l-a? karuppu, thavittu allengil vella?
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. 1
k-r---u,--ha-i-------en--- -el--? karuppu, thavittu allengil vella?
‫הקופה נמצאת שם.‬ കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. 1
v-liy-th- c--r---o? valiyatho cherutho?

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬