‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   ml കഴിഞ്ഞ 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [എൺപത്തിയൊന്ന്]

81 [enpathiyonnu]

കഴിഞ്ഞ 1

kazhinja 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫לכתוב‬ എഴുതുക എഴുതുക 1
k--hinja 1 kazhinja 1
‫הוא כתב מכתב.‬ അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. 1
k---i-j--1 kazhinja 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. 1
e-hut---a ezhuthuka
‫לקרוא‬ വായിച്ചു വായിച്ചു 1
ez--t--ka ezhuthuka
‫הוא קרא מגזין.‬ അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. 1
ezhu---ka ezhuthuka
‫והיא קראה ספר.‬ അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. 1
a-a- oru k-t-e--uthi. avan oru kathezhuthi.
‫לקחת‬ എടുക്കുക എടുക്കുക 1
a--- --- -a-hezh----. avan oru kathezhuthi.
‫הוא לקח סיגריה.‬ അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. 1
a-an---u k-th-zh----. avan oru kathezhuthi.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. 1
a-a--o-u ka-----z-u--i. aval oru kaard ezhuthi.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. 1
a--- -ru--a-r- e---thi. aval oru kaard ezhuthi.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. 1
av-l---- ---r--ez----i. aval oru kaard ezhuthi.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. 1
v-ayi--u vaayichu
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. 1
vaayi-hu vaayichu
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. 1
vaay---u vaayichu
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. 1
a-a- -------s--a --a-ic-u. avan oru maasika vaayichu.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. 1
a--- or- m--------aa--chu. avan oru maasika vaayichu.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 1
a----o-u---a-i----a--i---. avan oru maasika vaayichu.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 1
a-a- --- pu-tha-am ---yic--. aval oru pusthakam vaayichu.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬