‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [എഴുപത്തിമൂന്ന്]

73 [ezhupathimoonnu]

എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു

enthengilum cheyyaan anuvadichu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
e--h-ngil-m --eyya-- a---a-i-hu enthengilum cheyyaan anuvadichu
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
ent---g--u- ---y---n-----ad-chu enthengilum cheyyaan anuvadichu
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? 1
n--g-l-k---t--na--- -r--- ch--y--- --uv--a-un--? ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
‫מותר‬ അനുവദിച്ചു അനുവദിച്ചു 1
ningalkk----h-naka--d---- -hey--a--anu-a--m-ndo? ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
nin----k- --h-n--am--rivu --e---a--a-uv-dam-nd-? ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
‫מותר לעשן כאן?‬ ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? 1
nin-al--- -t------ --dya-----i--an -n--a--mun--? ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? 1
n-n-a-kk- -t-u--r--m--y---k-d--ka----uv---mund-? ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? 1
ningalkku --h-va---mady-- ku-ik-a- an-vadamun-o? ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? 1
n--g-lk-- otta--ku --d--ha-----oka-n-kaz-i--mo? ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
‫מותר לי לטלפן?‬ എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? 1
nin-alk-u ---ay--u ------a-----o-aa- --zhiyumo? ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
‫אפשר לשאול משהו?‬ ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? 1
ni-g--kk- ot---kku-vides---h- -o--an ---hi--mo? ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
‫אפשר לומר משהו?‬ ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? 1
anu-ad--hu anuvadichu
‫אסור לו לישון בפארק.‬ അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. 1
an-va-i--u anuvadichu
‫אסור לו לישון במכונית.‬ അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 1
anu--d--hu anuvadichu
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. 1
evi---p-ka----k--n-an-va-a-und-? evide pukavalikkan anuvadamundo?
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? 1
ev-d--p-----l---an -n---damu-d-? evide pukavalikkan anuvadamundo?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? 1
evi-e ---a-al---an-an-v----un-o? evide pukavalikkan anuvadamundo?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? 1
e-ide ---a-a-- --uvadaneey-maan-? evide pukavali anuvadaneeyamaano?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬