‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ml നിയമനം

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [ഇരുപത്തിനാല്]

24 [irupathinaalu]

നിയമനം

niyamanam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? 1
niy-m-nam niyamanam
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 1
n---manam niyamanam
‫אין לך טלפון נייד?‬ നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? 1
n-n-k---ba----s----a--o? ninakku bas nashtamaayo?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! 1
n--a-k- b-- n-shta-a-yo? ninakku bas nashtamaayo?
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! 1
n---kku --s--as-tam-a-o? ninakku bas nashtamaayo?
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! 1
a-a---i---or-ayi ----n--i-ga--ka-y- -aathi--kkunn-. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
‫מחר אני פנוי / ה.‬ നാളെ ഞാൻ പോകും. നാളെ ഞാൻ പോകും. 1
a--manik-----ayi----an-n-n-------yi ka--h--i------. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
‫נפגש מחר?‬ നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? 1
aramani-kooraa-- -j----n--ga-kk--y--ka---i-i-kun-u. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1
n-ng----e--a---- o-u-mo--- -on----? ningalude kaiyil oru mobil fonille?
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? 1
nin-a--d- -a-y-l o------i----nille? ningalude kaiyil oru mobil fonille?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? 1
ni--a--de-kai-i- o-- --b-l-f---l-e? ningalude kaiyil oru mobil fonille?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 1
a-ut-a---a-ana kr----as-m--a-h- -----! adutha thavana krithyasamayathu varoo!
‫אולי נעשה פיקניק?‬ നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? 1
a--tha --avan- kri-h---a--y---u -a-o-! adutha thavana krithyasamayathu varoo!
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? 1
adu--- t--v--a----th--sa---a-hu--a--o! adutha thavana krithyasamayathu varoo!
‫אולי ניסע להרים?‬ നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? 1
a------t-a-a-a----y--i---k-! adutha thavana taxy pidikku!
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 1
a--th---havana ---y--i-i-ku! adutha thavana taxy pidikku!
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 1
a----a---av--- tax- --d-kk-! adutha thavana taxy pidikku!
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. 1
ad-tha --a---a -uda -o---varoo! adutha thavana kuda konduvaroo!

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬