വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. ‫א-- --צ- -ק-ות-מ--ה.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-i-rots--/rot-ah li---t -------. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. ‫----ל- מ-ה- --ר -ד--‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
ani-r-t-eh------- --qno- ma-a-ah. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? ‫א--- ת-- -ד?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
an- ----eh--ots-- l----t m-tanah. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? ‫--י---צב-?‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
aval lo m---e-u -a--r m-d-y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? ‫שח-ר- --- א--ל-ן?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
ava--l- m-sheh- ---ar ---a-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
വലിയതോ ചെറുതോ? ‫---ל-או --ן-‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
av-- l---ash-h--y--ar-mi-a-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ ‫אפש- ל-א-ת או-ו?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
u-ay --q-ya-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
തുകൽ ആണോ? ‫ה-ם---א -ש-י מעור-‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
u--- t-q -a-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? ‫---מח--ר-ם---נ--ים?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
ulay-tiq---d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. ‫------מעור-‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b-eyz-- -se--? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. ‫הא-כ-ת--ו---במיו-ד-‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
sh---r,--u--o -ava-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. ‫ו--ח-- -א-ת--צ-א-.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
sh-xo-, -um ---a---? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ‫-ה-מוצ- -ן---י-י.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sha-or--x-----l--an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. ‫-נ--א-נה--ות--‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
gadol o --ta-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? ‫-פשר --יה-ל-חליף-‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
g-dol - --t-n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
തീർച്ചയായും. ‫---א--‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
ga--l---q-t--? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. ‫א-חנו נ---ז ב--יזת -תנה-‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
e--h-r--ir'ot--t-? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. ‫--ופה-נ--את---.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
ha-i- -u-ass-y-m--o-? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -