വാക്യപുസ്തകം

ml മൃഗശാലയിൽ   »   he ‫בגן החיות‬

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

മൃഗശാലയിൽ

മൃഗശാലയിൽ

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവിടെയാണ് മൃഗശാല. ‫שם-נ--א -ן-ה-יות-‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s--- --mtsa---- -a-ay-t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. ‫-ם---צ-ו- ה-’ירפ--.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s-am nimts- ga- -ax--ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
കരടികൾ എവിടെ ‫ה-כ--נמצאי--ה--בים-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
sh-m---mt-- --n --xayot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ആനകൾ എവിടെ ‫--כן ה--לי-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
s-a--n--t-a'-- -a-i---ot. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
പാമ്പുകൾ എവിടെ ‫ה-כ- -נחשים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h--kh-n-nim-sa-im-hadu-i-? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? ‫-י---ה--י--?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h-y-h-n-h-pil-m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. ‫-ש -- -צל-ה.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
hey---n-h--i---? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. ‫-ש-ל- גם-מס-ט-.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h-----n-ha---im? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് ‫--כ--ה------‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h-yk--n -a--xa-him? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? ‫-יכן נמ-אי------ג-וי----‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
heykh-n h-----s-i-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? ‫--כן-נ---ים--ק-----?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h--khan---n--a---m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? ‫הי-----צאים---ר-פי-?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
heyk-a--ha-ar-yot? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? ‫הי----ש--ו-ים?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
y--h li m--sl-m--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. ‫שם-נמ-א-בית ----.‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
yesh l--mat-l----. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. ‫שם -ש מ-ע-ה-‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
yes---------le---. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? ‫-יכ-----אי--ה--לים-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
ye-h--- gam-m-s-e---. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? ‫היכ----צאות ---רי-ו--ו-ז-ר--?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
yesh-l--gam--as----h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? ‫היכ- נמ-א-- ה-מר---ו-ת-י-י-?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y----li g-- m---eta-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -