വാക്യപുസ്തകം

ml റോഡിൽ   »   he ‫בדרכים‬

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

റോഡിൽ

റോഡിൽ

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. ‫-ו- ר--ב--- א--נ-ע.‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
b--rak--m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. ‫-ו--רוכב ע---ו--י---‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
b-d-akh-m b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
അവൻ നടക്കുന്നു. ‫-וא---ל- ברגל.‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
h--ro-h-v-a--ofano-a. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. ‫--א-מ-לי- -או--ה-‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
hu---kh-v a- o-ana-m. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. ‫--א-שט--ס--ה.‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
hu rokhe--al-o-a--i-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
അവൻ നീന്തുന്നു. ‫ה-א--ו-ה-‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
h- --k-e- al-o--n-i-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? ‫-ס--ן---ן-‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
hu ---e-- b-r-gel. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? ‫מס-כן -נ--ע---ד--טר-פ--?‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
h- h-lekh-ba---e-. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? ‫--וכ- לט--ל--ל--ה?‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
h-----ek-----ege-. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. ‫-ע--- -דרך.‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
hu-m-f--g baq'-nia-. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. ‫-נ----בדר- הלא ---נ--‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
h---------fl-----sir-h. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. ‫--------יכ------ו- חזר-.‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
h- -ha-/-afli--b---rah. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? ‫-י-ה--פ-ר -חנות?‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
h--s--t/-af--- b-sir--. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? ‫יש --- -נ-י--‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
hu--soxeh. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? ‫כ-- -מן-א-ש- -ח--ת כ-ן?‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
h-----x-h. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? ‫את / - ג-ל- /-ת -ק-?‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
hu-ss----. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? ‫א--/ - עול- -מע-י----קי-‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
mesu-an k-'n? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ‫-י-ן -ש--ר --ן--ג-ש--סקי?‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
mes--a--l-n-o---l--a--b---emp--? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -