അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. |
-ו- ר--ב--- א--נ-ע.
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
b--rak--m
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു.
הוא רוכב על אופנוע.
badrakhim
|
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. |
-ו--רוכב ע---ו--י---
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
b-d-akh-m
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു.
הוא רוכב על אופניים.
badrakhim
|
അവൻ നടക്കുന്നു. |
-וא---ל- ברגל.
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
h--ro-h-v-a--ofano-a.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
അവൻ നടക്കുന്നു.
הוא הולך ברגל.
hu rokhev al ofano'a.
|
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. |
--א-מ-לי- -או--ה-
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
hu---kh-v a- o-ana-m.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു.
הוא מפליג באוניה.
hu rokhev al ofanaim.
|
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. |
--א-שט--ס--ה.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
hu rokhe--al-o-a--i-.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു.
הוא שט בסירה.
hu rokhev al ofanaim.
|
അവൻ നീന്തുന്നു. |
ה-א--ו-ה-
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
h- --k-e- al-o--n-i-.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
അവൻ നീന്തുന്നു.
הוא שוחה.
hu rokhev al ofanaim.
|
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? |
-ס--ן---ן-
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
hu ---e-- b-r-gel.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ?
מסוכן כאן?
hu holekh baregel.
|
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? |
מס-כן -נ--ע---ד--טר-פ--?
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
h- h-lekh-ba---e-.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
hu holekh baregel.
|
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? |
--וכ- לט--ל--ל--ה?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
h-----ek-----ege-.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ?
מסוכן לטייל בלילה?
hu holekh baregel.
|
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. |
-ע--- -דרך.
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
hu-m-f--g baq'-nia-.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി.
טעינו בדרך.
hu maflig baq'oniah.
|
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. |
-נ----בדר- הלא ---נ--
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
h---------fl-----sir-h.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
hu shat/maflig besirah.
|
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. |
--------יכ------ו- חזר-.
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
h- -ha-/-afli--b---rah.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
hu shat/maflig besirah.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? |
-י-ה--פ-ר -חנות?
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
h--s--t/-af--- b-sir--.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
איפה אפשר לחנות?
hu shat/maflig besirah.
|
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? |
יש --- -נ-י--
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
hu--soxeh.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ?
יש כאן חנייה?
hu ssoxeh.
|
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? |
כ-- -מן-א-ש- -ח--ת כ-ן?
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
h-----x-h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
hu ssoxeh.
|
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
את / - ג-ל- /-ת -ק-?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
hu-ss----.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ?
את / ה גולש / ת סקי?
hu ssoxeh.
|
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? |
א--/ - עול- -מע-י----קי-
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
mesu-an k-'n?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
את / ה עולה במעלית הסקי?
mesukan ka'n?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? |
-י-ן -ש--ר --ן--ג-ש--סקי?
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
mes--a--l-n-o---l--a--b---emp--?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|