വാക്യപുസ്തകം

ml റോഡിൽ   »   hy Ճանապարհ

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

റോഡിൽ

റോഡിൽ

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. Նա -ոտ-ց----է------: Ն_ մ_______ է ք_____ Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ- -------------------- Նա մոտոցիկլ է քշում: 0
Ch-n-pa-h C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. Նա-հ-ծա-ի- ---շո--: Ն_ հ______ է ք_____ Ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ------------------- Նա հեծանիվ է քշում: 0
Chan-p-rh C________ C-a-a-a-h --------- Chanaparh
അവൻ നടക്കുന്നു. Ն---տ-ո- - ---ւ-: Ն_ ո____ է գ_____ Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա ոտքով է գնում: 0
N- m-to---i-l---k’--um N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. Ն--նա--- ----ո-մ: Ն_ ն____ է գ_____ Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ- ----------------- Նա նավով է գնում: 0
N----t-t-’----- -’sh-m N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. Նա-ն---կ---է գ----: Ն_ ն______ է գ_____ Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ- ------------------- Նա նավակով է գնում: 0
Na-m-tots’ikl---k-s-um N_ m_________ e k_____ N- m-t-t-’-k- e k-s-u- ---------------------- Na motots’ikl e k’shum
അവൻ നീന്തുന്നു. Նա------- է: Ն_ լ_____ է_ Ն- լ-ղ-ւ- է- ------------ Նա լողում է: 0
Na-h---a--v - k-s--m N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? Վտա-գ-վո՞-----յ-տ-ղ: Վ_________ է ա______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-: -------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0
N- h-tsani--e-k-shum N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? Վ-ան-ա-ո՞ր է ա-ստեղ----են- կ-ն-ն-ցն-լ: Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-: -------------------------------------- Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0
N- h----n-v e----hum N_ h_______ e k_____ N- h-t-a-i- e k-s-u- -------------------- Na hetsaniv e k’shum
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? Վտ-----ո՞- է-ա-ստ---գ---------ո----: Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______ Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ- ------------------------------------ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0
N----tk--v-- gnum N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. Մե-- -խա- ենք -կե-: Մ___ ս___ ե__ ե____ Մ-ն- ս-ա- ե-ք ե-ե-: ------------------- Մենք սխալ ենք եկել: 0
Na --t---- e gnum N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. Մ--ք --ա--ճ-նա---հ--վրա -նք: Մ___ ս___ ճ________ վ__ ե___ Մ-ն- ս-ա- ճ-ն-պ-ր-ի վ-ա ե-ք- ---------------------------- Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 0
N--v--k’ov - -num N_ v______ e g___ N- v-t-’-v e g-u- ----------------- Na votk’ov e gnum
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. Մե-ք պ--- է-----դառնա-ք: Մ___ պ___ է հ__ դ_______ Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք- ------------------------ Մենք պետք է հետ դառնանք: 0
N--na-ov - gnum N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? Որտ-՞ղ-կա-ող--նք--եք---- --ս----կա--նեցնե-: Ո_____ կ____ ե__ մ______ ա_____ կ__________ Ո-տ-՞- կ-ր-ղ ե-ք մ-ք-ն-ն ա-ս-ե- կ-ն-ն-ց-ե-: ------------------------------------------- Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 0
N- nav---e --um N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? Ա------մ-ք-ն-յի կ-յան---ղի---՞: Ա_____ մ_______ կ_________ կ___ Ա-ս-ե- մ-ք-ն-յ- կ-յ-ն-տ-ղ- կ-՞- ------------------------------- Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 0
N---avo- e-gnum N_ n____ e g___ N- n-v-v e g-u- --------------- Na navov e gnum
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? Ի--քա՞ն ժամա---ով կա-ե-ի - ա-ս--ղ-մեք--ա---ա-գ--ցն-լ: Ի______ ժ________ կ_____ է ա_____ մ______ կ__________ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ-վ կ-ր-լ- է ա-ս-ե- մ-ք-ն-ն կ-ն-ն-ց-ե-: ----------------------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 0
N- -av---v-- gnum N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? Դ--ո-----ո--մ եք: Դ_____ ք_____ ե__ Դ-հ-ւ- ք-ո-՞- ե-: ----------------- Դահուկ քշու՞մ եք: 0
N-----ako----gnum N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? Դա--ւկայի--վեր-լա-ով-ե-ք-----մ-դե---վ-րև: Դ_________ վ________ ե__ գ____ դ___ վ____ Դ-հ-ւ-ա-ի- վ-ր-լ-կ-վ ե-ք գ-ո-մ դ-պ- վ-ր-: ----------------------------------------- Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 0
N--nav---v-----um N_ n______ e g___ N- n-v-k-v e g-u- ----------------- Na navakov e gnum
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? Կ-րել-- ---յ---- դահ-ւկ----վ---ել: Կ______ է ա_____ դ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- դ-հ-ւ-ն-ր վ-ր-ե-: ---------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 0
N--log--- e N_ l_____ e N- l-g-u- e ----------- Na loghum e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -