വാക്യപുസ്തകം

ml റോഡിൽ   »   be У дарозе

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

റോഡിൽ

റോഡിൽ

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. Ён-е-з--н- ма-ац---е. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U--ar--e U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. Ё---дзе-н- -е-а-іп-дз-. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U -a-o-e U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
അവൻ നടക്കുന്നു. Ён---з- п-х--ой. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
En ------na-m-tat-ykle. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. Ён ----- н--караблі. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
E- yedze-n---a-------e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. Ё-----ве н- ло-ц-. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En -edz- na-----tsyk--. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
അവൻ നീന്തുന്നു. Ён п--ве. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E--ye------------іp--z-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? Т-т -еб------а? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
En y-d-e -a v-l-s-ped--. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? Ц--не-яс-еч-- -ха-ь--ў-------м -днаму? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
E--y-d-- -- --la-і-ed--. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? Ці н--я---чн---у-я---ўн---? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
En -d---p-kh-t--. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. М- --е--л--не т---. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
En і----p-k-a--y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. М---а-ня-р--і----м --ях-. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
E--іd-e -ekh---y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. Н----р-ба п-в-рочв--ь ---а-. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
En ply------k--ablі. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? Д-- т---можна-пры-а-кав--ца? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
E---l-ve--a -ara--і. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? Ці--сц- -у- --ая-ка? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
E--p--ve na-k-----і. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? Н---о-ь-- -а-у --т---жн------а---вацц-? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
En-ply-- -a-l--t--. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? Вы-к--аец-с--на лы-а-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
En -lyv- na---d-sy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? Вы -дзе-е -ав--- -- па-’ё-н--у для лы---каў? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
En p-yv- -a -od-sy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? Ц- можн- ту---зя---л--ы нап---ат? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
En p---e. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -