വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 3   »   be Прошлы час 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

കഴിഞ്ഞ 3

കഴിഞ്ഞ 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക тэ--фа-ав-ць т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
Pr--hly --a--3 P______ c___ 3 P-o-h-y c-a- 3 -------------- Proshly chas 3
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. Я тэ-ефа--ваў---т-л-ф-----л-. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
P---hly c----3 P______ c___ 3 P-o-h-y c-a- 3 -------------- Proshly chas 3
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. Я--ве-ь--а--т----а-ав-- --тэ---------а. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
t----a-av-ts’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
ചോദിക്കുക пыт-ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
te--fa-a--t-’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
ഞാൻ ചോദിച്ചു. Я -ытаў ----та--. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
t-l--an---t-’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. Я--ве-ь---с--ы--ў-/ пы--л-. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Ya -e-e------u---tel-f----a-a. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
പറയൂ ап-вяд--ь а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
Ya -ele-an-v-u-/-tele-----a-a. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
ഞാൻ പറഞ്ഞു. Я апа-я--ў---ап--ядал-. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Ya tel--ana-au-- tele---ava-a. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. Я --сп-----/ р---яв-л--усю / ўсю гі---рыю. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Ya --e----has ---e-ana--u-/ -ele---a-a-a. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
പഠിക്കാൻ в--ыцца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
Y- u-e-- -ha--t---fa--vau-/ ------nav-la. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
ഞാന് പഠിച്ചു. Я вучы--я / -у--л-с-. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y----es’-c-a--t--e---av---/-t--e----va-a. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. Я в---ўся-/ вучыла-- --ес-------. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
py--t-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ജോലി працав-ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-tats’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. Я-п-ац------ --а-ав--а. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
pyt--s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. Я п---а--ў-- ----а-а-а-у-е-ь --ень. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Ya -y--u-/-pyt--a. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
ഭക്ഷണം есці е___ е-ц- ---- есці 0
Y---yt-u-/ p-t---. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. Я--ў --ела. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Y- ----u - p--a-a. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. Я-з’-ў /---ела -сю---ў-ю-ежу. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y- ---s’ c--s py--u / -yt-l-. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Belarusian (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -