വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   be Пачуцці

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു м-ць--а--н-е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P------t-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. У--а- ё--ь-жад-н-е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pachu---sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. У-н-с-н--а жада-ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m--s- -ha--nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
ഭയപ്പെടുക баяц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
me-s- -h-d--ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я-баю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m-t-----ad-n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я -е--а---. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U -----o--s’ -ha-a--e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
സമയമുണ്ട് м-ць--ас м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U-nas------’-zha---n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
അവന് സമയമുണ്ട്. Ё----е ча-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U n-- yos-s’---a--n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
അവന് സമയമില്ല. Ён не--ае--ас-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U n-s ny-ma---a-an-ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
ബോറടിക്കുന്നു сум-в-ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U--a- -y--a-zh-d--ny-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. Я-а су--е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U -a- ny-ma---adan-ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. Я-- н--с-м--. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b-y----sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
വിശന്നിരിക്കുക б----г-л-д-ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-ya-st-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? В- г---д-ыя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b--a---sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? Вы -- ---о-н-я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y- b---s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
ദാഹിക്കുന്നു х--ець -іць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y- -ay--ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. Ян- хо-уць пі--. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--b--usy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. Ян--н- ----ц--піць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya -e-b-y---a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -