വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   be Пачуцці

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു м--- -адан-е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P-ch-----і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. У н-с-ё--- -ад--не. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pach---t-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. У--ас-ня---ж-да-н-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m-ts’ zh----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
ഭയപ്പെടുക б---ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m-t-- z--danne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я -аюся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
mets’--ha---ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я-не баю-я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U --s-yos--’ zha-a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
സമയമുണ്ട് ме-ь---с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U---s-y--t-----ad----. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
അവന് സമയമുണ്ട്. Ё----е-час. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U-n-s-y---s--z--d---e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
അവന് സമയമില്ല. Ё--не--а- ча--. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U--a---y--a --a-a-nya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
ബോറടിക്കുന്നു су-а---ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U-n-----ama ----ann-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. Я-а--у---. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U---s nyam- -h------a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. Я-а--е-с--уе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
bay-t---a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
വിശന്നിരിക്കുക б----г---дным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
bay--stsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? В---алод--я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
ba----tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? В- ----алод-ыя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y- --yu---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
ദാഹിക്കുന്നു ха-----п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya b-yu-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. Яны---чуц- піць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y- -ayus--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. Я-ы -е-хочуц--п-ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y- -e----us-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -