തോന്നുന്നു |
יש -שק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r-g-shot
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
തോന്നുന്നു
יש חשק
regashot
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. |
-ש ל-ו-חשק-
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
re-a---t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു.
יש לנו חשק.
regashot
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
--ן ל----שק.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ye-- -esh-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
ഭയപ്പെടുക |
-פח-
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
ye-- xe-h-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ഭയപ്പെടുക
לפחד
yesh xesheq
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. |
אנ--פוחד-/--.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
ye---x--h-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല. |
א-י--א פוח--- ת-בכ--.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
y-sh----u x-sh-q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല.
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
സമയമുണ്ട് |
יש----
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y-sh l--u xesheq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
സമയമുണ്ട്
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
അവന് സമയമുണ്ട്. |
יש--ו זמ-.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y-sh lanu x--heq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
അവന് സമയമുണ്ട്.
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
അവന് സമയമില്ല. |
אין-ל- --ן-
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
eyn l--u-xesh-q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
അവന് സമയമില്ല.
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
ബോറടിക്കുന്നു |
-שוע--
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
ey---an--xe-h-q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ബോറടിക്കുന്നു
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. |
----משוע--ת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
e---l--- xe---q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. |
הי- -- משו-ממ-.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
l-fax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല.
היא לא משועממת.
lefaxed
|
വിശന്നിരിക്കുക |
-הי-ת--ע-
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lefax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
വിശന്നിരിക്കുക
להיות רעב
lefaxed
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? |
-ת---עבי--
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
l-f---d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ?
אתם רעבים?
lefaxed
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? |
א----- ר-ב-ם-
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a------ed/-oxe--t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
ദാഹിക്കുന്നു |
-היות צ-א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
a-i-po--d--o-e---.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ദാഹിക്കുന്നു
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. |
ה- --- -מא---- ות-
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
an---ox-d/----d--.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു.
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. |
-ם ----לא-צ--ים / --.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a-i-l--po-ed-p-x---- b--hlal.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല.
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|