നാളെ കാലാവസ്ഥ മെച്ചപ്പെട്ടേക്കാം.
אול- מז--האו-יר-יה-- מ---טו--יותר-
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
m-s---tim--fe-i--im-sh-1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
നാളെ കാലാവസ്ഥ മെച്ചപ്പെട്ടേക്കാം.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
מ---ן לך-
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mish---im tfeli- im s- 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
അത് മെച്ചപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
-ני -קוו----זג ה--וי--יה-- טוב--ו-ר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ulay me-eg h---w-r ih-e- -a--- to--y-t-.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
അത് മെച്ചപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
അവൻ തീർച്ചയായും വരും.
-ו- לבטח י-י--
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
mi--y- -e-ha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
അവൻ തീർച്ചയായും വരും.
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ?
-ה -טו-?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
m-n-yn ---ha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ?
זה בטוח?
minayn lekha?
അവൻ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
--- ---ע-- ת------י-יע-
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
m--ayn-l---a?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
അവൻ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
അവൻ തീർച്ചയായും വിളിക്കും.
הוא לב-ח-----ר.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
a-- m---w-- -h-meze---a'a-ir ihie--to- ----.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
അവൻ തീർച്ചയായും വിളിക്കും.
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
യഥാർത്ഥമായതിനായി?
--ו-?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
h- -av-t-x -a--'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
യഥാർത്ഥമായതിനായി?
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
അവൻ വിളിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
-ני-ח--- /-ת-------ת-שר.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
z-h--a-ua-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
അവൻ വിളിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
വീഞ്ഞ് പഴയതായിരിക്കണം.
היי- -ב-- -שן-
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
z-h ---u--?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
വീഞ്ഞ് പഴയതായിരിക്കണം.
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമോ?
---/-ה ב--- - - בזה?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
z-- --t-a-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമോ?
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
അയാൾക്ക് വയസ്സായി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
-ני--------ה ---א--ש--
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a---------/--de'-t-s--hu--a-i'a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
അയാൾക്ക് വയസ്സായി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
ഞങ്ങളുടെ മുതലാളി നല്ല കാഴ്ചയാണ്.
המנ-ל-ש--ו -ר-ה ט-ב-
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h- l--e-a--it----er.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
ഞങ്ങളുടെ മുതലാളി നല്ല കാഴ്ചയാണ്.
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ...?കണ്ടെത്തുക?
נ-א----?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
h--l-vetax --qa--er.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ...?കണ്ടെത്തുക?
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
אנ--ס------ה-שה-א -ר-ה-אפי-ו -וב----ד.
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
hu l----a- i--as-e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
ബോസിന് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കണം.
ל---ל -- --- -ב---
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
ba----?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
ബോസിന് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കണം.
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
അവർ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
---/---ח-שב-/ ת-
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
ba-u--?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
അവർ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
את / ה חושב / ת?
batuax?
അയാൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.
סב-ר--הניח --ש לו חברה-
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
bat-ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
അയാൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?