വാക്യപുസ്തകം

ml വലിയ ചെറിയ   »   he ‫גדול – קטן‬

68 [അറുപത്തിയെട്ട്]

വലിയ ചെറിയ

വലിയ ചെറിയ

‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]

‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
വലുതും ചെറുതുമായ ‫גדול-ו--ן‬ ‫____ ו____ ‫-ד-ל ו-ט-‬ ----------- ‫גדול וקטן‬ 0
ga-------a-an g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
ആന വലുതാണ്. ‫ה-י---דול-‬ ‫____ ג_____ ‫-פ-ל ג-ו-.- ------------ ‫הפיל גדול.‬ 0
ga-ol---qa-an g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
മൗസ് ചെറുതാണ്. ‫העכב- --ן-‬ ‫_____ ק____ ‫-ע-ב- ק-ן-‬ ------------ ‫העכבר קטן.‬ 0
ga--l-w'qatan g____ w______ g-d-l w-q-t-n ------------- gadol w'qatan
ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും ‫כ-ה---היר‬ ‫___ ו_____ ‫-ה- ו-ה-ר- ----------- ‫כהה ובהיר‬ 0
ha--l-g--o-. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
രാത്രി ഇരുട്ടാണ്. ‫----------‬ ‫_____ כ____ ‫-ל-ל- כ-ה-‬ ------------ ‫הלילה כהה.‬ 0
h---l-g-d--. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്. ‫-י-ם-----.‬ ‫____ ב_____ ‫-י-ם ב-י-.- ------------ ‫היום בהיר.‬ 0
h-pil -ad--. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും ‫ז-ן-ו-ע--‬ ‫___ ו_____ ‫-ק- ו-ע-ר- ----------- ‫זקן וצעיר‬ 0
h-'akh--r qa-a-. h________ q_____ h-'-k-b-r q-t-n- ---------------- ha'akhbar qatan.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്. ‫-ב--ש-נו מא-ד ז--.‬ ‫___ ש___ מ___ ז____ ‫-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-‬ -------------------- ‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ 0
k-heh----h-r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു. ‫לפנ---- -נה--וא--י--צ-יר.‬ ‫____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____ ‫-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.- --------------------------- ‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ 0
keheh----h-r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും ‫י-- ו--וער‬ ‫___ ו______ ‫-פ- ו-כ-ע-‬ ------------ ‫יפה ומכוער‬ 0
ke--- u---ir k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്. ‫הפר-ר י---‬ ‫_____ י____ ‫-פ-פ- י-ה-‬ ------------ ‫הפרפר יפה.‬ 0
hal-yla---e-eh. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്. ‫--------כ----‬ ‫______ מ______ ‫-ע-ב-ש מ-ו-ר-‬ --------------- ‫העכביש מכוער.‬ 0
h--a-la- -eheh. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും ‫ש-ן-ו---‬ ‫___ ו____ ‫-מ- ו-ז-‬ ---------- ‫שמן ורזה‬ 0
h-layl---k-heh. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്. ‫---ה-ששו----100-------י- שמ--.‬ ‫____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____ ‫-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.- -------------------------------- ‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ 0
h-----b-h--. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്. ‫-י------ל 50-קי-ו--ו- -זה-‬ ‫___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____ ‫-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-‬ ---------------------------- ‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ 0
ha-om -ah--. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും ‫יק- ----‬ ‫___ ו____ ‫-ק- ו-ו-‬ ---------- ‫יקר וזול‬ 0
h-yom-b-h--. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
കാർ ചെലവേറിയതാണ്. ‫-מ--נ-ת--ק-ה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
z--en-w--s---r z____ w_______ z-q-n w-t-a-i- -------------- zaqen w'tsa'ir
പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. ‫--י-ו--זו-.‬ ‫______ ז____ ‫-ע-ת-ן ז-ל-‬ ------------- ‫העיתון זול.‬ 0
s----shela-u-m'-d -aq--. s___ s______ m___ z_____ s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n- ------------------------ saba shelanu m'od zaqen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -