വലുതും ചെറുതുമായ |
גדול-ו--ן
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
ga-------a-an
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
വലുതും ചെറുതുമായ
גדול וקטן
gadol – qatan
|
ആന വലുതാണ്. |
ה-י---דול-
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
ga-ol---qa-an
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
ആന വലുതാണ്.
הפיל גדול.
gadol – qatan
|
മൗസ് ചെറുതാണ്. |
העכב- --ן-
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
ga--l-w'qatan
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
മൗസ് ചെറുതാണ്.
העכבר קטן.
gadol w'qatan
|
ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും |
כ-ה---היר
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
ha--l-g--o-.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും
כהה ובהיר
hapil gadol.
|
രാത്രി ഇരുട്ടാണ്. |
----------
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
h---l-g-d--.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
രാത്രി ഇരുട്ടാണ്.
הלילה כהה.
hapil gadol.
|
ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്. |
-י-ם-----.
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
h-pil -ad--.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്.
היום בהיר.
hapil gadol.
|
വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും |
ז-ן-ו-ע--
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
h-'akh--r qa-a-.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും
זקן וצעיר
ha'akhbar qatan.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്. |
-ב--ש-נו מא-ד ז--.
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
k-heh----h-r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്.
סבא שלנו מאוד זקן.
keheh ubahir
|
70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു. |
לפנ---- -נה--וא--י--צ-יר.
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
keheh----h-r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
keheh ubahir
|
മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും |
י-- ו--וער
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
ke--- u---ir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും
יפה ומכוער
keheh ubahir
|
ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്. |
הפר-ר י---
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
hal-yla---e-eh.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്.
הפרפר יפה.
halaylah keheh.
|
ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്. |
--------כ----
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
h--a-la- -eheh.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്.
העכביש מכוער.
halaylah keheh.
|
തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും |
ש-ן-ו---
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
h-layl---k-heh.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും
שמן ורזה
halaylah keheh.
|
100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്. |
---ה-ששו----100-------י- שמ--.
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
h-----b-h--.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
hayom bahir.
|
100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്. |
-י------ל 50-קי-ו--ו- -זה-
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
ha-om -ah--.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
hayom bahir.
|
ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും |
יק- ----
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
h-yom-b-h--.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും
יקר וזול
hayom bahir.
|
കാർ ചെലവേറിയതാണ്. |
-מ--נ-ת--ק-ה-
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
z--en-w--s---r
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
കാർ ചെലവേറിയതാണ്.
המכונית יקרה.
zaqen w'tsa'ir
|
പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. |
--י-ו--זו-.
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
s----shela-u-m'-d -aq--.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
העיתון זול.
saba shelanu m'od zaqen.
|