വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   uk Почуття

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു Ма-- -ажа-ня М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
P-c--ttya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. Ми --єм- ба-----. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
P----tt-a P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Ми--- маєм- ---ан--. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M--y-b-z--n-ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഭയപ്പെടുക Боя--с-. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Maty--azh----a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я -о-ся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Ma---b-z--n-ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я-----о---. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
My --yem--b------y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
സമയമുണ്ട് М--и--ас М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
My ---em- -a-h-n--a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
അവന് സമയമുണ്ട്. Він-ма--час. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
My --y------zh-n-y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
അവന് സമയമില്ല. Він не --є-часу. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
M--n- mayem----zh-n---. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
ബോറടിക്കുന്നു Н-------ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
M--ne may-mo------n-ya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. Во-а н----ує. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
M--ne---y-mo-baz-a----. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. В-н--не-нуд---є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Boy-t--y-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
വിശന്നിരിക്കുക Б-ти -оло-н-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Bo-a-y---. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? В---ол-дн-? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Boy-t-sya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? В--н--гол--н-? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Y-----u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
ദാഹിക്കുന്നു М----с----у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Y- b----ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. В--- ма--ь с----у. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
YA -o-us-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. Во-и ----а-т--с-ра-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Y--ne -o--s--. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -