വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   uk Почуття

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു Мат--ба--ння М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Poch--tya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. М- ма-м- --ж---я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
P-c-u-tya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. М--не --є-- -а-а--я. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
Ma-----z-----a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഭയപ്പെടുക Б-ят--я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Ma-y ---h-nnya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я-боюс-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
M--y --zh---ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я -е-боюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
My -ay-m- baz-a----. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
സമയമുണ്ട് М--и---с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M---a---o --z--n--a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
അവന് സമയമുണ്ട്. В-- --- ---. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
M---a---o b--han-y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
അവന് സമയമില്ല. Ві--не -ає ч-су. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
M- ne m--em- --zh--n-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
ബോറടിക്കുന്നു Н--ь-у--ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
My ne-----mo-b--ha-nya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. Вон- -уд--ує. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
My n- ---emo -azhanny-. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. В-н--н- --д---є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
B-ya--sya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
വിശന്നിരിക്കുക Б--- -ол-дн-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B---tys--. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? В- го----і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
B--a-y--a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? Ви-н--г-л-д-і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Y- bo---y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
ദാഹിക്കുന്നു Ма-- -прагу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Y---o--sya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. Во-- ---ть -пра-у. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Y- -oy-s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. Во----е-м--ть-спра-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
YA----b-----a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -