വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ Ок--я-и О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
P-ys-iy-ni --------y-- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. В-- -абу- -вої ок--я-и. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Pr-sv-y̆n- --y--ennyk- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? Д--ж й----ок--я-и? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
O--l-ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
ഘടികാരം Г--ин--к Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Oku-y--y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Йо-о--о--нни---опсутий. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Ok---a-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Г--ин----в--ить-н- стін-. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vi- -a-u- svo-̈ --u--a--. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
പാസ്പോർട്ട് Пас--рт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
Vi- za--- -v--̈-oku-y-r-. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. В----агу-и--с--й-па--ор-. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V-n-za--- s--i--okul----. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Д--ж--о-- п--п-р-? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D--z----o-- -ku-y-r-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
അവൾ - അവൾ вон--– їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De zh -̆-h- -ku-----? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Діти -е -ож--- зна-ти-св--х ----к--. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D--zh y---- ----ya-y? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! А-- ж---- --ут---х-ба-ьк-! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
Ho-yn-yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ви-– Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
Ho-y-nyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Я---а-а---доро-,--ане Мюл--р? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Ho-y-n-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Де -аша -ружин-- ---- -юлл--? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y-o----o-ynnyk----s-t--̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ви-– ва-а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y̆--- h-d---y- p-psu--y-. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? Як-ваша -од--о----н- ---дт? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆--o-ho--n-y- -ops-tyy̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Д--Ваш -о-о-------н- Шмі-т? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H--yn-y- --s-t-----s-in-. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -