വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam German കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ d-e-B----e d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. Er hat --ine -ri--- ver---se-. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? Wo hat-er--e-- sein--Brille? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
ഘടികാരം d---Uhr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. S-i----hr-ist k-putt. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. D---Uh- --ng- an --r W-nd. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
പാസ്പോർട്ട് de---ass d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. Er hat s-in-- Pa-s v---or--. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Wo -at er----n sein-n-Pas-? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
അവൾ - അവൾ si--– ihr s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. D-e -in-e- -ön-en-ih-- -l--r- n--ht--in-e-. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! A-e--d--kom--n j- ---- El-ern! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Si- --I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? W-e -a- I--- ---se-----r---l-e-? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Wo -s---h-e -ra-, -e-- -üller? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Sie-–--hr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? Wie w---I-r- -e--e, -rau--ch--d-? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? W- is--I---Man-, Fra- Sc--idt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -