സ്ഫടികങ്ങൾ
চ-মা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
sambandh--ācak- -a----ā---2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
സ്ഫടികങ്ങൾ
চশমা
sambandhabācaka sarbanāma 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
সে--ার--শ-- --ল--গ-ছে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s-------ab--a-a-sa-banām--2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sambandhabācaka sarbanāma 2
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
সে-তা---শ-া-ক--া------ ---ে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
ca--mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
caśamā
ഘടികാരം
ঘড-ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
caśa-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
তার ঘ--ি-খ-র-- --ে -েছে ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
c-ś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
caśamā
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
ঘ--িটা-দ-ও--ল- -ো-া-- -ছে-৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
s----r- -aś-m--bh-----ē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട്
পাসপো--ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
s- -ār--ca-a-ā -h--ē--ē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട്
পাসপোর্ট
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
স---ার-প---ো--ট হা-িয়ে--ে-ে---৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s---āra-c---mā-bh-l----c-ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
তাহ-- ------সপোর্ট------?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
sē -ā-a-ca-----k--hāẏ--p---ē--ēchē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
അവൾ - അവൾ
তারা-–-ত---র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
sē---r----śam- --t---a phēl--gē-hē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
അവൾ - അവൾ
তারা – তাদের
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
বা--চারা-তা-ের---বা-–---কে -ু--ে-পা-্-ে-ন- ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
s---ār- c-ś--ā--ō---ẏa----l---ēc-ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
এ---- --ের বা---- -া-এ-- গ-ছ---৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
G-a-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ghaṛi
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপন- – আপনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Gh--i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপনি – আপনার
Ghaṛi
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
আপ-া- --ত্-া কেমন হ-.--ি---ি-া-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
G--ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Ghaṛi
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
আ-ন-র -্ত-র- ------ মি----ল-র?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
t-r--g-a----h-rāp--ha---g-chē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপনি –--পনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
t-ra ghaṛi--h-rāpa -----g---ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপনি – আপনার
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
আপ----যা---- --ম- -ল.--ি--- স--ি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
t-r- ghaṛ- -h-r--a h-ẏ- -ē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
আপ-ার--্---ী -োথ-য়,---সেস --মিথ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
g-a-iṭā---'-ẏ-----hōlānō-āc-ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē