സ്ഫടികങ്ങൾ
চ-মা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
s------h---cak- s----n-ma 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
സ്ഫടികങ്ങൾ
চশমা
sambandhabācaka sarbanāma 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
স- তার---ম--ভ----গেছে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
samb------āc-k----r-a--m- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sambandhabācaka sarbanāma 2
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
সে ত-র-চশমা----া- ফেলে গেছে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
ca-amā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
caśamā
ഘടികാരം
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
c----ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
তার--ড়---া-াপ--য়---েছে-৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
c--a-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
caśamā
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
ঘ-়িটা----য়ালে ঝোল-ন--আছ--৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
sē --r--c---m- ---l--g-c-ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട്
পাস-োর-ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
sē-t-ra -----ā bhu-ē gē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട്
পাসপোর্ট
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
স- তা- ----ো--- ---ি-- ফেলে-ে-৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē--ā-a ----mā -h-------hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
তা--ে---র-প-স-ো-্ট -োথ--?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
s- tāra c--amā -ō---ẏ- phē------hē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
അവൾ - അവൾ
ত--া---ত---র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
s---āra--a------ōt---a-----ē-gēch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
അവൾ - അവൾ
তারা – তাদের
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
বাচ্চা-- তা-------- –--াকে খুঁজে -াচ্ছে না-৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
s--t--- ---a-- k-thā-- --ē-ē--ēchē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
এ- -ো--দে- বা-- ---া এ-ে--ে-ে- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
G-a-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ghaṛi
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপ-- -----ার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
G--ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপনি – আপনার
Ghaṛi
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
আ-ন-র -া--র- --ম--হল.---.--ি---?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
Gh--i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Ghaṛi
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
আ---- --ত্রী ক-থা-- ম-.-ম-ল--?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
tāra -ha-- khā-ā-a haẏē--ēc-ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আ--ি-- -পনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
tā-a -ha-i -hā-ā---h-ẏē-g-chē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
আপনি – আপনার
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
আ-নার--াত-রা--ে-ন-----মিস-- -্-ি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
t--- -ha-i-k-ār--a---ẏ- gē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
আ---র--্ব-ম- -ো---, মি--স------?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
gh--i-- --'-ẏāl--j-----ō -chē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē