চশমা
സ്-ടിക-്-ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
k--v-s--m-lla-s-r--a-------2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
চশমা
സ്ഫടികങ്ങൾ
kaivashamulla sarvvanaamam 2
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
അ-ൻ-ക--ണ---റന--ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
k---a---m--la ---v--n---am-2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
kaivashamulla sarvvanaamam 2
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
അവ---- -ണ-ണട--വി-െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
s-had---ngal
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
sphadikangal
ঘড়ি
ഘടികാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
spha--kangal
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
ঘড়ি
ഘടികാരം
sphadikangal
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
അ-ന--െ വാച-------ന്--------ന്--.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
spha---a---l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
sphadikangal
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ക-ലോക--് ച----ൽ ത---ങിക--ി-ക്കുന്ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
av-- --nn-d---a--nn-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
avan kannada marannu.
পাসপোর্ট
പാ-്പ--ട-ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
av----a-n-da ma-----.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
পাসপোর্ট
പാസ്പോർട്ട്
avan kannada marannu.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
പ---പോർ-്-്-ന--ടപ്പെട-ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
a--- ---n-d---ar--n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
avan kannada marannu.
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
അവന--െ-പാ---ോ--്-- എ--ട-?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a--n-e k--n--a--vi--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante kannada evide?
তারা – তাদের
അ-- - -വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--n-----n---a----de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
তারা – তাদের
അവൾ - അവൾ
avante kannada evide?
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
ക---ട--ൾക്-് മാ-ാ--താക്ക-- കണ--െത------ഴിയ---ന-ല്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
av--te-kan---a-e-i--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
avante kannada evide?
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
എ--നാ----ള--െ മാ-ാ--ത-ക്---വ--ന്ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
g-d--a--am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
gadikaaram
আপনি – আপনার
ന-ങ്ങൾ------്----െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
gadik--r-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
আপনি – আপনার
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
gadikaaram
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
നി---ളുട- യ-ത്- എങ----യായിര---നു -ി--റ്റ- -ുള്ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
gadik---am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
gadikaaram
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
ന---------ഭ--്യ-മ---റ്റർ--ുള-ളർ---ി-െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
a---te ------ t--k-r-ni-i-k-nn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
আপনি – আপনার
ന---ങ--- ന--്ങളു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
a-an----a---u -ha----nir-k---n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
আপনি – আপনার
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
നിങ---ു-- യാ-്--എ----െ-ായിര-ന്--,------ഷ്മി--ത്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
avant--vaa--u -hak--n----k---nu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ന-ങ--ളു----ർത്-ാ----്രീ--ി----ി-്ത--എ---െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
cl-kk---hu-ari- -h----k-id-k--n-u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
clokku chumaril thungikkidakkunnu.