বাক্যাংশ বই

bn বড় – ছোট   »   ml വലിയ ചെറിയ

৬৮ [আটষট্টি]

বড় – ছোট

বড় – ছোট

68 [അറുപത്തിയെട്ട്]

68 [arupathiyettu]

വലിയ ചെറിയ

valiya cheriya

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা মালেয়ালাম খেলা আরও
বড় এবং ছোট വ-ുത-- ചെ--തുമ-യ വ__ ചെ____ വ-ു-ു- ച-റ-ത-മ-യ ---------------- വലുതും ചെറുതുമായ 0
v----a che-i-a v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
হাতি বড় ৷ ആന-വ-ുത-ണ്. ആ_ വ____ ആ- വ-ു-ാ-്- ----------- ആന വലുതാണ്. 0
v---ya-c----ya v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
ইঁদুর ছোট ৷ മ-സ്-ചെറ--ാണ്. മൗ_ ചെ____ മ-സ- ച-റ-ത-ണ-. -------------- മൗസ് ചെറുതാണ്. 0
v--ut----c---ut-uma--a v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
অন্ধকার এবং উজ্বল ഇര-ട്--ം വെ-ി-്-വ-ം ഇ___ വെ____ ഇ-ു-്-ു- വ-ള-ച-ച-ു- ------------------- ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും 0
v--uth-m c---ut-u-a--a v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
রাত অন্ধকার হয় ৷ ര-------ര-ട--ാണ-. രാ__ ഇ_____ ര-ത-ര- ഇ-ു-്-ാ-്- ----------------- രാത്രി ഇരുട്ടാണ്. 0
v---th-- ch---t-uma-ya v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
দিন উজ্বল হয় ৷ ദി-------ിച-ചമുള്-താണ-. ദി__ തെ_________ ദ-വ-ം ത-ള-ച-ച-ു-്-ത-ണ-. ----------------------- ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്. 0
aa-- v-luth-a-u. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী വ---ധ-ും---റ-പ്---കാ--ം വൃ___ ചെ______ വ-ദ-ധ-ു- ച-റ-പ-പ-്-ാ-ു- ----------------------- വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും 0
aa---v-l------u. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷ ഞങ-ങള-ട- --ത--ച-ഛ-്------പ്രായമു---്. ഞ____ മു_____ വ__ പ്______ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ന- വ-ര- പ-ര-യ-ു-്-്- ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്. 0
aana--aluth---u. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷ 7---ർഷം---മ്പ്-അദ്ദ-ഹ- --റ-പ്--ായ---ന---. 7_ വ__ മു__ അ___ ചെ_________ 7- വ-ഷ- മ-മ-പ- അ-്-േ-ം ച-റ-പ-പ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------------------- 70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു. 0
m-us -h-----a---. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
সুন্দর এবং কুৎসিত മന----ും വൃത്---െ--ട-ും മ____ വൃ______ മ-ോ-ര-ു- വ-ത-ത-ക-ട-ട-ു- ----------------------- മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും 0
ma-s-c-e-u---a--. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷ ച-------- ---ഹരമാണ്. ചി_____ മ______ ച-ത-ര-ല-ം മ-ോ-ര-ാ-്- -------------------- ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്. 0
maus--her--h-an-. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷ ചിലന--ി ---്--ക-----ാ--. ചി___ വൃ________ ച-ല-്-ി വ-ത-ത-ക-ട-ട-ാ-്- ------------------------ ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്. 0
ir----- --li-h-vum i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
মোটা এবং রোগা തട---ചതു--മെ-----തും ത____ മെ____ ത-ി-്-ത-ം മ-ല-ഞ-ഞ-ു- -------------------- തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും 0
i-uttum v---ch-vum i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷ 1-0 ക-ല---ാ-മ-ള-ള --ത-ര- --ി-്-വ--ണ്. 1__ കി_ ഭാ____ സ്__ ത_______ 1-0 ക-ല- ഭ-ര-ു-്- സ-ത-ര- ത-ി-്-വ-ാ-്- ------------------------------------- 100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്. 0
ir-t--- ve----a-um i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷ 10- ----ട് ----കമ--്------്-ൻ---ല-ഞ്ഞവന---. 1__ പൗ__ തൂ_____ മ____ മെ_______ 1-0 പ-ണ-ട- ത-ക-ക-ു-്- മ-ു-്-ൻ മ-ല-ഞ-ഞ-ന-ണ-. ------------------------------------------- 100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്. 0
r-----i-i--t-aan-. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
দামী এবং সস্তা ചെല--റ-യത-- -ി--ു--്ഞ--ം ചെ_____ വി______ ച-ല-േ-ി-ത-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ു- ------------------------ ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും 0
r-a--ri-irut-aanu. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
গাড়ীটা দামী ৷ കാ--ച--വേ-----ണ-. കാ_ ചെ_______ ക-ർ ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ----------------- കാർ ചെലവേറിയതാണ്. 0
r---h----r--t---u. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
খবরের কাগজটি সস্তা ৷ പത-ര--വി--ു--്-ത--്. പ__ വി________ പ-്-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്- -------------------- പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 0
di-as-m -h--icha-u----h-anu. d______ t___________________ d-v-s-m t-e-i-h-m-l-a-h-a-u- ---------------------------- divasam thelichamullathaanu.

কোড -পরিবর্তন

দ্বি-ভাষিক মানুষ দিন দিন বৃদ্ধি পাচ্ছে। তারা একাধিক ভাষায় কথা বলতে পারেন। এই মানুষগুলো প্রায়ই ভাষা পরিবর্তন করেন। তারা পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে ভাষা ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নেন। উদাহরণস্বরূপ, তারা বাড়ির তুলনায় কর্মক্ষেত্রে একটি ভিন্ন ভাষায়কথা বলেন। এমনটি করে, তারা নিজেদেরকে পরিবেশের সাথে মানিয়ে নেন। কিন্তু ভাষা অনায়াসে পরিবর্তনের সম্ভাবনা আছে। এই ঘটনাটিকে কোড–পরিবর্তন বলা হয়। কোড–পরিবর্তনে, কথা বলার সময় ভাষা পরিবর্তন হয়ে যায়। ভাষা পরিবর্তন কেন হয় তার অনেক কারণ আছে। প্রায়শই, তারা এক ভাষায় উপযুক্ত শব্দ খুঁজে পান না। তারা অন্য ভাষায় ভালভাবে নিজেদের প্রকাশ করতে পারেন। এছাড়া বক্তা যে ভাষায় কথা বলতে আত্মবিশ্বাসী সে ভাষায়ও কথা বলতে পারেন। তারা ব্যক্তিগত বা নিজস্ব বিষয়ে এই ভাষা ব্যবহার করেন। কখনও একটি নির্দিষ্ট শব্দ একটি ভাষায় পাওয়া যায়না। এই ক্ষেত্রে, বক্তাকে ভাষা পরিবর্তন করতে হয়। অথবা তারা বোঝে না বলেই ভাষা পরিবর্তন করে। সেক্ষেত্রে, কোড–পরিবর্তন গোপন ভাষার কাজ করে। এর আগে, মিশ্র ভাষার সমালোচনা করা হত। এটা ভাবা হত বক্তা সঠিকভাবে কোন ভাষায় বলতে পারে না। আজ বিষয়টি ভিন্নভাবে দেখা হয়। কোড–পরিবর্তন একটি বিশেষ ভাষাগত যোগ্যতা হিসাবে স্বীকৃত। ভাষাভাষীরা কোড–পরিবর্তন করছেন এটা দেখা আকর্ষণীয় হতে পারে। প্রায়শই, তারা শুধু বলার ভাষা পরিবর্তন করেন না। অন্যান্য যোগাযোগমূলক উপাদানও পরিবর্তন হয়। অনেকে দ্রুত ও জোরে উচ্চারণ করে কথা বলেন। অথবা হঠাৎ তারা অঙ্গভঙ্গি ও মুখভঙ্গি ব্যবহার করেন। তাই, কোড–পরিবর্তন সাংস্কৃতিক পরিবর্তন ও …