സ്ഫടികങ്ങൾ |
аку---ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pry-ale--n--a-za--en-----2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
സ്ഫടികങ്ങൾ
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. |
Ён -------в-е-а--ляры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
Pry-a-ezh---a z---ennіk--2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? |
Дз----яго --уляры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
ak--yary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
ഘടികാരം |
г-----нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
a--ly--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
ഘടികാരം
гадзіннік
akulyary
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. |
Я-о -а-зі---- злам-ў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
a-u--ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. |
Г--з-ннік-в----ь-н- сц---.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
En-z--yu -vae-ak-lyary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
പാസ്പോർട്ട് |
паш--рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E- za--- -va--akul-a-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
പാസ്പോർട്ട്
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. |
Ён --у-іў сво- п-----т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E--zab-- sv-e-aku---ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? |
Дзе-ж------ашп-рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze------g- a--l--r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
അവൾ - അവൾ |
я-- ---х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
D-e-zh -ago aku--ar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
അവൾ - അവൾ
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
Дз--- -е-мог--ь --а---і---аі- ---ьк--.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e-zh-y--o -k-ly-r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! |
Ал----сь --у-- -х-б---к-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-d-і-nіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
В------ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
g-------k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? |
Як -----л- ---- --е--ка, -па-ар -ю--р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
g-dz-nn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? |
Дзе-Ваша ж--ка--с-а-----юл-р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Ya-- ---zіn----z-a-a-s-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
Вы-–-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Y-g- -adz-nnіk -l-m-usy-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? |
Як-п-----а--аша-п-----а,--па-а--н- ----?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y--- -a--іnnіk z--m-us--.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? |
Дз- --ш ---- сп--арын--Шм--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G-dz--nі--vіsі----na-stsyane.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|