വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

Prynalezhnyya zaymennіkі 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് я-- мой я – м__ я – м-й ------- я – мой 0
Pryna-ez-n----z--------і-1 P____________ z_________ 1 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 1 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 1
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Я--е --а-оджу -вайг-----ча. Я н_ з_______ с_____ к_____ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
Prynale-----a za-men---і 1 P____________ z_________ 1 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 1 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 1
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Я-н---находж- с--йг---і--т-. Я н_ з_______ с_____ б______ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
ya - -oy y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ты – -в-й т_ – т___ т- – т-о- --------- ты – твой 0
ya – --y y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Т- -н------сво---л-ч? Т_ з______ с___ к____ Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
y--– --y y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Ты-зна--оў----й-б-ле-? Т_ з______ с___ б_____ Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
Ya -e-zn-kh--z----v-----k--uc-a. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
അവൻ ആണ് ё- – --о ё_ – я__ ё- – я-о -------- ён – яго 0
Y- ---z-a----zh- sv---o -l-u-ha. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Т- -еда-ш- -з- ----к-ю-? Т_ в______ д__ я__ к____ Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ya--e -n-k-o--hu-s---go -l-----. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Ты вед--ш,--з--яг---і-ет? Т_ в______ д__ я__ б_____ Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
Y--ne z--khodzhu-sva-g- b-le-a. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
അവൾ - അവൾ я---– яе я__ – я_ я-а – я- -------- яна – яе 0
Ya-ne--na--o---- -v--go----e-a. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Яе -р-------пал-. Я_ г____ п_______ Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Ya ne ----h-dzhu-s----o-bі-eta. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. І -е --э--т----к--т---так---- пр--а--. І я_ к________ к_____ т______ п_______ І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
ty-– -voy t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ мы-- -аш м_ – н__ м- – н-ш -------- мы – наш 0
ty-– tvoy t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. На--д--д--я х-ор-. Н__ д______ х_____ Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
ty-–-t-oy t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Н--а--аб----зда-о---. Н___ б_____ з________ Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
Ty zna-sh-u sv----l-u-h? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ вы-- в-ш в_ – в__ в- – в-ш -------- вы – ваш 0
T--z----h---s-oy -lyu-h? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Д--ці- д----а- та--? Д_____ д__ в__ т____ Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
Ty -na-sho----oy kl---h? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Дзеці---зе--аша --ма? Д_____ д__ в___ м____ Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
T- z--yshou-sv-y bіlet? T_ z_______ s___ b_____ T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -