വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ј---- -ој ј__ – м__ ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
Pr----јni--a--e--i 1 P________ z_______ 1 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 1 -------------------- Prisvoјni zamyenki 1
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Н--ожа--да го --ј--м мојо--/ с--јо--клуч. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ к____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
P--s-o-ni --myen-i 1 P________ z_______ 1 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 1 -------------------- Prisvoјni zamyenki 1
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Не-о--м -а го н--д-м--о-о- --сво-от-------бил-т. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ в____ б_____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
ј-- –-moј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ти-–-твој т_ – т___ т- – т-о- --------- ти – твој 0
ј-- –-m-ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Г- н-ј-- л- тво-от-/ св-јо--кл-ч? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ к____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
ј-s-- --ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Г- -ајд--ли------т ---в---- -о-е- ---е-? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ в____ б_____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
Ny--oʐam--a-guo --јda-----o--/ --oј-t -l---h. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
അവൻ ആണ് то- –--ег-в т__ – н____ т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
N--moʐam-----u-----d-- m-јot---sv-ј-- k--o--. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? З--е--л- --де е-нег---от клу-? З____ л_ к___ е н_______ к____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
N---o-a---a-g----aјd-- moј-- - s--јo- kl-o--. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? З-ае- ---к--- - -е--виот-в-з-----ле-? З____ л_ к___ е н_______ в____ б_____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Nyem---m ---gu---a-d-m ----t----voјo- vo-y-n------t. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
അവൾ - അവൾ т-а –---ј--н т__ – н_____ т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
N--m-ʐ-m-da-gu- --ј--m m--o- /--vo-o- -o-y-n b-l-et. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Не-з----е--ар- г---ема. Н________ п___ г_ н____ Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
N-e----m -- -uo naј--m--o-o------o-ot-vozy-n-b-lye-. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. А --нејзина---кр---т----арт-ч-а-ј-----а. А и н________ к_______ к_______ ј_ н____ А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
t- – --oј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ни- - --ш н__ – н__ н-е – н-ш --------- ние – наш 0
t- --tvoј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. Н-ш-от-д--о-- ---ен. Н_____ д___ е б_____ Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
t- --tvoј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Н-ш-т- -аб--е-зд-а--. Н_____ б___ е з______ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
Guo -a--------tv-ј-t - s-o-ot--l-o-h? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ в-- - -аш в__ – в__ в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
G-o--a-d-e-li-tvo-ot-/ -voјot --ooc-? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Д-ц-,--ад----в--и-- --т-о? Д____ к___ е в_____ т_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
G-- -aј-y- li t-oј-- /-s-o-o- -l-o-h? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Д--а- к--е е -а-а-- -а-ка? Д____ к___ е в_____ м_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
Guo--aјd----i-t-o-ot-/ svoјot --z--n----y-t? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ v_____ b______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -