വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 4   »   mk Минато 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

കഴിഞ്ഞ 4

കഴിഞ്ഞ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
വായിച്ചു чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
M--a-- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ഞാൻ വായിച്ചു. Ја--чит--. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi--t--4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. Ја-----п---ит-в --ли-- р----. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
മനസ്സിലാക്കുക р---ира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
എനിക്ക് മനസിലായി. Ј-с -аз---в. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. Ј---го ра-бр-- -----т -----. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-- -h-t--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
മറുപടി о--ов--а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Ј-s--hit--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. Ј-- --г---р--. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas ---t-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. Јас--дг-в-рив-на --те-----ања. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-s --o-prochi--v--z-----t---man. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. Ј-с -о з--м тоа – -ас г- -н--- т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- --------hi-av---yel----r-m--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. Ј-с--- пи----- -о- – ја- го на-и--- -оа. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa--g-o ---ch---v t-y-l--- roma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. Јас --------- -оа-–---- -- с---н-- -оа. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r-z---a r______ r-z-i-a ------- razbira
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. Ј-с -- -е--- т-- –-јас-го--едов --а. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
r-z--ra r______ r-z-i-a ------- razbira
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. Јас г--н-са- -о--–-ја--го---нес-- тоа. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r----ra r______ r-z-i-a ------- razbira
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. Ј---г---у--вам--оа---ј-- -о---п-в тоа. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јas -a----v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. Јас-го -ч---вам -оа – ја------------- -оа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa--raz-ra-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. Јас г- ---а-нув-м-т-- - -а- ----о-ас-и- т--. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa-----b-a-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. Јас -о--на- т-- – -----о-зна---т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- guo ---bra---z-el-ot t-----. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -