വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

കഴിഞ്ഞ 4

കഴിഞ്ഞ 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
വായിച്ചു ማን-ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
h-laf- gīzē 4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
ഞാൻ വായിച്ചു. እኔ አነበብ-ኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
h--afī -ī-ē-4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. እ-----የ--ር መ-ሐፉ----በ-ኩ-። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
ma-----i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
മനസ്സിലാക്കുക መ--ት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
man--e-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
എനിക്ക് മനസിലായി. እኔ------ገብ---። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
man-be-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. ሙ- ፅሁ--ገ-ቶ--/ ሙ--ፅ----ተረድ--ለው። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
inē ān---bik--yi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
മറുപടി መመለ-/-መል-----ት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
inē --ebeb--un-i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. እኔ-መለስኩኝ። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
in- ān-beb-k---i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. ሁሉንም ጥ-ቄ-ች መ----። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
inē --lu-ye--k’--i met--’iḥ-f-----n-b--ik-n--. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. ያ------ዋለ--–-እኔ ያንን--ው--ለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
i-- -ul- ---i--iri--et-s-iḥ-f----ā---ebi-u---. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. ያን------ለው –--ኔ ያ-ን --ዋለ-። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
i-ē m-lu y--ik-iri -----’-h-----i āne--bi-u-y-. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. ያ----ሰማ-- – እኔ -ን-------። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
mer-dati m_______ m-r-d-t- -------- meredati
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. ያን- እወ-ደዋለው-–-- ያንን--ስጄ-ለ-። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
m---d-ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. ያን- --ጣዋለው-– -ኔ-ያ-ን ----ዋለ-። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
mer-d--i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. ያን- --ዛ-ለ--– -ንን-እ- -ዝ--ለው። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
inē ---eda-i-g--i--n--li. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. ያን- -ጠብ-ዋ-ው – ያ-ን----ዋለ-። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
inē tere----/g---t-n-ali. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. ያን--እኔ-አስ--ለ- –-ያን--እ- አስረድቻ-ው። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
i-ē--er--awi/-e-it-n----. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. ያን- አውቀ-ለ- - -- ያንን -ውቄዋለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
mu-u -͟--ih--u--e-i--n-al-/ -ul----s----f--- te---ic------wi. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -