വാക്യപുസ്തകം

ml വഴി ചോദിക്കൂ   »   am አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [നാല്പത്]

വഴി ചോദിക്കൂ

വഴി ചോദിക്കൂ

40 [አርባ]

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

āk’it’ach’a met’eyek’i

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
എക്സ്ക്യൂസ് മീ! ይ-ር-ዎን! ይ______ ይ-ር-ዎ-! ------- ይቅርታዎን! 0
āk-i---c-’--met-e-ek’i ā__________ m_________ ā-’-t-a-h-a m-t-e-e-’- ---------------------- āk’it’ach’a met’eyek’i
എന്നെ സഹായിക്കാമോ? ሊረ-ኝ---ላ-? ሊ___ ይ____ ሊ-ዱ- ይ-ላ-? ---------- ሊረዱኝ ይችላሉ? 0
ā--i--a--’a -e-’-ye--i ā__________ m_________ ā-’-t-a-h-a m-t-e-e-’- ---------------------- āk’it’ach’a met’eyek’i
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? እ-- --ባቢ የት----ም----ት --? እ__ አ___ የ_ ጥ_ ም__ ቤ_ አ__ እ-ህ አ-ባ- የ- ጥ- ም-ብ ቤ- አ-? ------------------------- እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? 0
yik’---tawoni! y_____________ y-k-i-i-a-o-i- -------------- yik’iritawoni!
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. ጠር- -ይ ወ---- -ታጠ-። ጠ__ ላ_ ወ_ ግ_ ይ____ ጠ-ዙ ላ- ወ- ግ- ይ-ጠ-። ------------------ ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። 0
y-k--ri-a-o-i! y_____________ y-k-i-i-a-o-i- -------------- yik’iritawoni!
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. ከ- -ጥ --- --ሽ ይ--። ከ_ ቀ_ ብ__ ት__ ይ___ ከ- ቀ- ብ-ው ት-ሽ ይ-ዱ- ------------------ ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። 0
y--’--it--o-i! y_____________ y-k-i-i-a-o-i- -------------- yik’iritawoni!
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. ከ--ወደ ---መቶ-ሜ-ር-ይ--። ከ_ ወ_ ቀ_ መ_ ሜ__ ይ___ ከ- ወ- ቀ- መ- ሜ-ር ይ-ዱ- -------------------- ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። 0
līr-dun---yi-hi-al-? l________ y_________ l-r-d-n-i y-c-i-a-u- -------------------- līredunyi yichilalu?
ബസിലും കയറാം. አው-ቢ---መ-ዝ -ች--። አ_____ መ__ ይ____ አ-ቶ-ስ- መ-ዝ ይ-ላ-። ---------------- አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። 0
lī--duny- y-c-----u? l________ y_________ l-r-d-n-i y-c-i-a-u- -------------------- līredunyi yichilalu?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. የጎ-ና---ቡ----ዝ--ችላሉ። የ____ ባ__ መ__ ይ____ የ-ዳ-ም ባ-ር መ-ዝ ይ-ላ-። ------------------- የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። 0
līre----i-yi-hi--lu? l________ y_________ l-r-d-n-i y-c-i-a-u- -------------------- līredunyi yichilalu?
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. በ----ት እ-ን-ሊከ--ኝ-ይች-ሉ። በ_____ እ__ ሊ____ ይ____ በ-ኪ-ዎ- እ-ን ሊ-ተ-ኝ ይ-ላ-። ---------------------- በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። 0
i-ī-i-------ī-y--i t--ru mi------ēt- -le? i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___ i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e- ----------------------------------------- izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? ወደ-ካ- -ዳ-(-ስ--የ-) -ንዴት---ረ---ች---? ወ_ ካ_ ሜ_ (_______ እ___ መ___ እ_____ ወ- ካ- ሜ- (-ስ-ዲ-ም- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው- ---------------------------------- ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? 0
i-īh---k-babī yeti t-iru-migib- --ti --e? i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___ i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e- ----------------------------------------- izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
പാലം കടക്കുക! ድልድዩ---ቃ-ጡ ድ____ ያ___ ድ-ድ-ን ያ-ር- ---------- ድልድዩን ያቃርጡ 0
i--h--ā-ab-bī--e-----i-- mi--b- b-ti āl-? i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___ i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e- ----------------------------------------- izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! በመሻለኪ-ው --- ይንዱ። በ______ ው__ ይ___ በ-ሻ-ኪ-ው ው-ጥ ይ-ዱ- ---------------- በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። 0
t--ri---l--i we-e-g--a--i--t’---. t______ l___ w___ g___ y_________ t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u- --------------------------------- t’erizu layi wede gira yitat’efu.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. ሶስ-ኛው---ትራፊ--መብ-- እስከሚ-ገ- -ንዱ/-ሂዱ። ሶ_____ የ____ መ___ እ______ ይ_______ ሶ-ተ-ው- የ-ራ-ክ መ-ራ- እ-ከ-ያ-ኙ ይ-ዱ-ይ-ዱ- ---------------------------------- ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። 0
t’e---u -ay- we-- g-ra y--a--efu. t______ l___ w___ g___ y_________ t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u- --------------------------------- t’erizu layi wede gira yitat’efu.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. ከ----ተ ቀ- ወ-ሚ--- -መ---ያው መን-ድ-ይታጠ-። ከ_ በ__ ቀ_ ወ_____ የ______ መ___ ይ____ ከ- በ-ተ ቀ- ወ-ሚ-ኘ- የ-ጀ-ሪ-ው መ-ገ- ይ-ጠ-። ----------------------------------- ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። 0
t---izu lay--we-- gi-- yi--t-e-u. t______ l___ w___ g___ y_________ t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u- --------------------------------- t’erizu layi wede gira yitat’efu.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. ከዛ--ጥ --ው እ-- --------- -ን-። ከ_ ቀ_ ብ__ እ__ መ____ ድ__ ይ___ ከ- ቀ- ብ-ው እ-ክ መ-ቀ-ኛ ድ-ስ ይ-ዱ- ---------------------------- ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። 0
k--a--’---i bilewi-tini-h- y-hīd-. k___ k_____ b_____ t______ y______ k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-. ---------------------------------- keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? ይ-ር-- -ደ አ-- -ረ-ያ እንዴ- መድ-ስ--ች--ው? ይ____ ወ_ አ__ ማ___ እ___ መ___ እ_____ ይ-ር-! ወ- አ-ር ማ-ፊ- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው- ---------------------------------- ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? 0
k--a-k--t-i b--e-i-t---s-i y-hī--. k___ k_____ b_____ t______ y______ k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-. ---------------------------------- keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. የምድር --ር-ቢጠቀ---ሩ-ነው። የ___ ባ__ ቢ___ ጥ_ ነ__ የ-ድ- ባ-ር ቢ-ቀ- ጥ- ነ-። -------------------- የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። 0
k-za-k--t-i b---wi-t--is-i--ihīdu. k___ k_____ b_____ t______ y______ k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-. ---------------------------------- keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. በቀ----ጨረ- ---ታ--ይ ይ-ረዱ። በ___ መ___ ፌ___ ላ_ ይ____ በ-ላ- መ-ረ- ፌ-ማ- ላ- ይ-ረ-። ----------------------- በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። 0
k-za-w-d--k’-n-i -eto -ētir---ihī--. k___ w___ k_____ m___ m_____ y______ k-z- w-d- k-e-y- m-t- m-t-r- y-h-d-. ------------------------------------ keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -