വാക്യപുസ്തകം

ml വഴി ചോദിക്കൂ   »   pl Pytanie o drogę

40 [നാല്പത്]

വഴി ചോദിക്കൂ

വഴി ചോദിക്കൂ

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Polish കളിക്കുക കൂടുതൽ
എക്സ്ക്യൂസ് മീ! Prze-----am ---a --pan-ą! P__________ p___ / p_____ P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą- ------------------------- Przepraszam pana / panią! 0
എന്നെ സഹായിക്കാമോ? Czy ---e--- ----/---ni-p---c? C__ m___ m_ p__ / p___ p_____ C-y m-ż- m- p-n / p-n- p-m-c- ----------------------------- Czy może mi pan / pani pomóc? 0
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? Gd--e-tu----t ja-----o--- re-ta------? G____ t_ j___ j____ d____ r___________ G-z-e t- j-s- j-k-ś d-b-a r-s-a-r-c-a- -------------------------------------- Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. Pro----n----g- s----ić-- ---o. P_____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------ Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. P-os-- --ć k--a--k p-ost-. P_____ i__ k______ p______ P-o-z- i-ć k-w-ł-k p-o-t-. -------------------------- Proszę iść kawałek prosto. 0
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. P-t-m------ę---ć sto met--w ---r-wo. P____ p_____ i__ s__ m_____ w p_____ P-t-m p-o-z- i-ć s-o m-t-ó- w p-a-o- ------------------------------------ Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
ബസിലും കയറാം. Mo-e p---/ -ani-po-ec-ać--u------m. M___ p__ / p___ p_______ a_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- a-t-b-s-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać autobusem. 0
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. Może pan / p--i-pojech------mw----. M___ p__ / p___ p_______ t_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- t-a-w-j-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. Mo-e--a----p-n- --j-ch-- po---o----za m--. M___ p__ / p___ p_______ p_ p_____ z_ m___ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- p- p-o-t- z- m-ą- ------------------------------------------ Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? J---d-tr- do--t--i--u p---a-skie-o? J__ d____ d_ s_______ p____________ J-k d-t-ę d- s-a-i-n- p-ł-a-s-i-g-? ----------------------------------- Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
പാലം കടക്കുക! P-osz- pr----ć-p------o--! P_____ p______ p____ m____ P-o-z- p-z-j-ć p-z-z m-s-! -------------------------- Proszę przejść przez most! 0
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! P-o-zę--r--j--hać-t-----m! P_____ p_________ t_______ P-o-z- p-z-j-c-a- t-n-l-m- -------------------------- Proszę przejechać tunelem! 0
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. P--sz- j--h-ć--ż-d--trz---ch-świ-t--. P_____ j_____ a_ d_ t_______ ś_______ P-o-z- j-c-a- a- d- t-z-c-c- ś-i-t-ł- ------------------------------------- Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. Po--m---o-zę-sk--cić - p-e-wsz- uli-- w-pr-wo. P____ p_____ s______ w p_______ u____ w p_____ P-t-m p-o-z- s-r-c-ć w p-e-w-z- u-i-ę w p-a-o- ---------------------------------------------- Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. Pote--pr-szę-j-c-a--pr---o-p-ze-----tęp-e-s-rzyż--a-i-. P____ p_____ j_____ p_____ p____ n_______ s____________ P-t-m p-o-z- j-c-a- p-o-t- p-z-z n-s-ę-n- s-r-y-o-a-i-. ------------------------------------------------------- Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? P-z--r-sz--, ja- -o-tan----ę-n--l--nis-o? P___________ j__ d______ s__ n_ l________ P-z-p-a-z-m- j-k d-s-a-ę s-ę n- l-t-i-k-? ----------------------------------------- Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. Pr-s-- n--l--i-- --c-a- ---r--. P_____ n________ j_____ m______ P-o-z- n-j-e-i-j j-c-a- m-t-e-. ------------------------------- Proszę najlepiej jechać metrem. 0
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. Pros---jec--ć-----r--tu d- --ta--iej--t-cj-. P_____ j_____ p_ p_____ d_ o________ s______ P-o-z- j-c-a- p- p-o-t- d- o-t-t-i-j s-a-j-. -------------------------------------------- Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -