വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് እ- –--ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
ā-ena---- --wi-a-’e-s--i-1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ቁልፌን ማግ-ት-አ-ቻ---። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
āg-naz-b- -e-i-a--e --mi-1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ት--ን-ማ--ት--ል---ም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
i-ē –--e-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് አ-ተ/ ቺ-– ያ-ተ-ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
i-ē-– ye-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ቁ-ፍህ-/----ገኘከው/ሽው? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
inē-- y-nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? ትኬትህን/-ን---ኘከ----? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’ul--ē-- --gin-----ā-i-ha--k---. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
അവൻ ആണ് እሱ-- -ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
k’-li-ē-- -ag----t--ālic-a--k--i. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? የሱ------ት -ን-ለ ታውቃለ-/ያለ-? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
k’-lifēni--a---yet--ā--c-a--k-m-. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? የሱ --ት-የ--እ--ለ---ቃለህ----? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
t-k--ē-i-------e-------h---k---. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
അവൾ - അവൾ እ--–--እሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
ti-ē---i -a--------āl-ch---k-m-. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. የእ----ዘ- የለ-። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
t-kē-ē---ma--nyet--ā-i--a--ku--. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. እ-------ባንክ --ድም የለም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
ā-i--------– --nit----ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ እኛ---የእኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
ān-te---h--- yanit--chī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. የ----ን- አ-ት-ህ-ምተ- ነው። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ā-i-e--chī ------te/-hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. የ-ኛ------- -ነኛ --። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
k’-l-fih-----hi-i-ā--n-e----/s-iw-? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ እ-ን- –--እናንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
k’-l----i-i/s-i----ge---k-w------i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? ል--- የ-ናን----ት-የት---? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
k’uli-ih-ni-s--ni -g-ny--ew--shi-i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? ል-ች- የእና---እ-ት-የ- --? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
ti-ētihi-i----n- ā--nyekew-/----i? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -