വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Romanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് e- –-al-m-u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Nu---i gă--sc c-e-le. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. N---m--g-se-c bi--t-l -e------o---. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് tu-- al--ău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Ţ--a- găsit -h-i--? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Ţ---i ---i- --l--ul d-----ă-----? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
അവൻ ആണ് e--- ---l-i e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Ş--i und- sun--chei-e---i? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Şt-i-un-e e--e-b-l--ul lui de-căl-----e? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
അവൾ - അവൾ e- - -- -i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. B--ii--- ---di---r--. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. Ş---ar-e--e---e--r--it a ----ă-ut ---s---ne-. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ noi - al -o--ru n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. B-n-cu---ost-u e-te -ol-a-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Bu-ica ---stră -s----ă---oasă. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ v---–-a- --stru v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? C---i----de--s-- ---icul -o--r-? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Co--i--und- -st- măm-c- voas-r-? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -